| Author |
Message |
apprentice
Guest
|
| Posted: Wed Nov 09, 2005 5:22 am
Post subject: Here you go |
|
|
When I was first taught English 15 years ago my teacher told me:
Here you are.
However, later on I discovered that you use:
Here you go,
There you are
There you go
Which one is the most popular?
Is there any by the way?
Is there any difference among them for you?
Regards,
Paweł from Warsaw,
Poland
|
|
| Back to top |
|
 |
Frank Erskine
Guest
|
| Posted: Wed Nov 09, 2005 12:34 pm
Post subject: Re: Here you go |
|
|
On Wed, 09 Nov 2005 10:08:29 +0000, Paul Burke <paul@scazon.com>
wrote:
| Quote: | apprentice wrote:
When I was first taught English 15 years ago my teacher told me:
Here you are.
However, later on I discovered that you use:
Here you go,
There you are
There you go
Now then.
|
Absolutely.
--
Frank Erskine |
|
| Back to top |
|
 |
Paul Burke
Guest
|
| Posted: Wed Nov 09, 2005 5:08 pm
Post subject: Re: Here you go |
|
|
apprentice wrote:
| Quote: |
When I was first taught English 15 years ago my teacher told me:
Here you are.
However, later on I discovered that you use:
Here you go,
There you are
There you go
|
Now then.
|
|
| Back to top |
|
 |
Frank Erskine
Guest
|
| Posted: Fri Nov 11, 2005 12:16 am
Post subject: Re: Here you go |
|
|
On Thu, 10 Nov 2005 23:07:51 +0100, "apprentice" <mailpawel@wp.pl>
wrote:
| Quote: |
Uzytkownik "Frank Erskine" <frank.erskine@btinternet.com> napisal w
wiadomosci news:h4k3n1pna31lfvgn0eh1dqrfmnb7rkr106@4ax.com...
On Wed, 09 Nov 2005 10:08:29 +0000, Paul Burke <paul@scazon.com
wrote:
apprentice wrote:
When I was first taught English 15 years ago my teacher told me:
Here you are.
However, later on I discovered that you use:
Here you go,
There you are
There you go
Now then.
What does it mean?
apprentice
Absolutely.
It means "yes" ! |
--
Frank Erskine |
|
| Back to top |
|
 |
apprentice
Guest
|
| Posted: Fri Nov 11, 2005 5:07 am
Post subject: Re: Here you go |
|
|
Uzytkownik "Frank Erskine" <frank.erskine@btinternet.com> napisal w
wiadomosci news:h4k3n1pna31lfvgn0eh1dqrfmnb7rkr106@4ax.com...
| Quote: | On Wed, 09 Nov 2005 10:08:29 +0000, Paul Burke <paul@scazon.com
wrote:
apprentice wrote:
When I was first taught English 15 years ago my teacher told me:
Here you are.
However, later on I discovered that you use:
Here you go,
There you are
There you go
Now then.
|
What does it mean?
apprentice
| Quote: |
Absolutely.
--
Frank Erskine
|
|
|
| Back to top |
|
 |
apprentice
Guest
|
| Posted: Fri Nov 11, 2005 5:49 am
Post subject: Re: Here you go |
|
|
Uzytkownik "Frank Erskine" <frank.erskine@btinternet.com> napisal w
wiadomosci news:phh7n15o80qsh4d55ftddk8nrre61dnvb0@4ax.com...
| Quote: | On Thu, 10 Nov 2005 23:07:51 +0100, "apprentice" <mailpawel@wp.pl
wrote:
Uzytkownik "Frank Erskine" <frank.erskine@btinternet.com> napisal w
wiadomosci news:h4k3n1pna31lfvgn0eh1dqrfmnb7rkr106@4ax.com...
On Wed, 09 Nov 2005 10:08:29 +0000, Paul Burke <paul@scazon.com
wrote:
apprentice wrote:
When I was first taught English 15 years ago my teacher told me:
Here you are.
However, later on I discovered that you use:
Here you go,
There you are
There you go
Now then.
What does it mean?
apprentice
Absolutely.
It means "yes" !
|
I mean "now then"
absolutely, definitely, certainly, sure, of course..I know them.
but "now then"?
Regards,
apprentice
|
|
| Back to top |
|
 |
Paul Burke
Guest
|
| Posted: Fri Nov 11, 2005 4:07 pm
Post subject: Re: Here you go |
|
|
apprentice wrote:
| Quote: |
When I was first taught English 15 years ago my teacher told me:
Here you are.
However, later on I discovered that you use:
Here you go,
There you are
There you go
Now then.
It means the same as the phrases you posted! Roughly. Or sometimes it |
means something like the Yiddish "Oy!", though "Ey up" is a more
versatile equivalent of some senses of that. But it's mostly used in
Lancashire and Y***shire, and pronounced "nathen".
All the phrases you posted are absolutely interchangeable.
Paul Burke |
|
| Back to top |
|
 |
Nick Wagg
Guest
|
| Posted: Fri Nov 11, 2005 4:07 pm
Post subject: Re: Here you go |
|
|
"apprentice" <mailpawel@wp.pl> wrote in message
news:69f2c$4373ce7d$d4ba586d$4739@news.chello.pl...
| Quote: |
I mean "now then"
absolutely, definitely, certainly, sure, of course..I know them.
but "now then"?
Regards,
apprentice
|
It depends to an extent on how it is said.
It is often used as a general warning but particularly when
someone is about to go beyond the bounds of acceptable
behaviour.
It can also mean something like:
"OK, I have dealt with the previous thing and am ready to move
on to the next item on my TO DO list." It's the sort of thing a
shopkeeper might say to indicate that he is ready for the next
customer. |
|
| Back to top |
|
 |
| |