La di dah
Vocaboly.com Forum Index Vocaboly.com
Vocabulary builder software for SAT, TOEFL, GRE, GMAT and more
 
 FAQFAQ   MemberlistMemberlist   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 
 
Google
 
Web www.vocaboly.com
La di dah

 
Post new topic   Reply to topic    Vocaboly.com Forum Index -> alt.usage.english
Author Message
Charles Riggs
Guest





Posted: Thu May 19, 2005 11:45 pm    Post subject: La di dah Reply with quote

'La di dah', she said: La...de...; I say la-de-de-de-de... Wha you
say? Hold on. Some calm, please. One more time: I say 'Naah, nah, nah,
nah, nah. Hey, that's another one, bro. (Dah, nah -- easy error.) Time
out, boys; we'll get it right. 'La di dah'; that's the Woody Allen
movie with the pretty girl, innit? Duke, duke, duke, duke, duke, duke,
duke, duke...I AM the Duke of (WHA? Wha you say righ now?), du, du,
du, duke, duke, yes I am am am the Duke of Earl. What you talkin'
`bout, Bro? Duke, duke...ah, fuck it: I am the Duke of Earl. Yes, YES,
Molly: la-de-dah and please don't forget 'Duke, duke, duke, duke,
duke, duke, duke, duke; I am (lower case this time, boys) the Duke of
Earl.

Charles Riggs --

Back to top
Pat Durkin
Guest





Posted: Fri May 20, 2005 12:13 am    Post subject: Re: La di dah Reply with quote

"Charles Riggs" <chriggs@éircom.net> wrote in message
news:22kp81llb825papnk9p0lebdvjuocd5k8o@4ax.com...
Quote:
'La di dah', she said: La...de...; I say la-de-de-de-de... Wha you
say? Hold on. Some calm, please. One more time: I say 'Naah, nah, nah,
nah, nah. Hey, that's another one, bro. (Dah, nah -- easy error.) Time
out, boys; we'll get it right. 'La di dah'; that's the Woody Allen
movie with the pretty girl, innit? Duke, duke, duke, duke, duke, duke,
duke, duke...I AM the Duke of (WHA? Wha you say righ now?), du, du,
du, duke, duke, yes I am am am the Duke of Earl. What you talkin'
`bout, Bro? Duke, duke...ah, fuck it: I am the Duke of Earl. Yes, YES,
Molly: la-de-dah and please don't forget 'Duke, duke, duke, duke,
duke, duke, duke, duke; I am (lower case this time, boys) the Duke of

Carelessly clipped, Charles, but I needed to get this out before I forget
who was involved.

It sounds to me as if you are struggling to get to the lyrics of the hiphop
song Danny DeVito sang, hummed and danced to as he educated Ahnold in
"Twins". Nnn?
Back to top
Don Phillipson
Guest





Posted: Fri May 20, 2005 4:04 am    Post subject: Re: La di dah Reply with quote

Quote:
"Charles Riggs" <chriggs@éircom.net> wrote in message
news:22kp81llb825papnk9p0lebdvjuocd5k8o@4ax.com...

'La di dah'; that's the Woody Allen
movie with the pretty girl, innit?

The linguistic point is that the Diane Keaton character
obviously does not know the expression's source or
meaning. La-di-da is a (lower class) British adjective
meaning snobbish. The DK character uses to mean
something like "Well, there you go."

--
Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)

Back to top
Steffen Buehler
Guest





Posted: Fri May 20, 2005 12:19 pm    Post subject: Re: La di dah Reply with quote

Don Phillipson wrote:

Quote:
La-di-da is a (lower class) British adjective
meaning snobbish.

So's Lalena la-di-da?

Curious,
Steffen
Back to top
Charles Riggs
Guest





Posted: Fri May 20, 2005 5:22 pm    Post subject: Re: La di dah Reply with quote

On Thu, 19 May 2005 18:04:27 -0400, "Don Phillipson"
<d.phillipson@ttrryytteell.com> wrote:

Quote:
"Charles Riggs" <chriggs@éircom.net> wrote in message
news:22kp81llb825papnk9p0lebdvjuocd5k8o@4ax.com...

'La di dah'; that's the Woody Allen
movie with the pretty girl, innit?

The linguistic point is that the Diane Keaton character
obviously does not know the expression's source or
meaning. La-di-da is a (lower class) British adjective
meaning snobbish. The DK character uses to mean
something like "Well, there you go."

Exactly, although I suspect WA knows the British meaning, as would
most East Coast Americans.
--

Charles Riggs
Back to top
Tony Cooper
Guest





Posted: Fri May 20, 2005 7:53 pm    Post subject: Re: La di dah Reply with quote

Quote:
Don Phillipson wrote:

La-di-da is a (lower class) British adjective
meaning snobbish.

It means almost the opposite to me. The la-di-dah is not the thing

done that is snobbish, but the thing done that is considered
pretentious by others.

If I have a party and hire a catering firm to provide the snackies and
the drinks, I am not being snobbish. But, someone that thinks that my
wife should make the pigs-in-a-blanket and that I should serve beer
out of a washtub full of ice, might say "Tony's having one of those
la-ti-dah parties."

It's also used as mild joking sarcasm. If you and your wife show up
at the party, and your wife is wearing a fancy outfit and a floppy
hat, I might say "Don't you look all la-ti-dah." (Only if I knew her
very well, though.) There's no snobbishness involved.







--
Tony Cooper
Orlando FL
Back to top
Mike Lyle
Guest





Posted: Fri May 20, 2005 8:13 pm    Post subject: Re: La di dah Reply with quote

Tony Cooper wrote:
Quote:
Don Phillipson wrote:

La-di-da is a (lower class) British adjective
meaning snobbish.

It means almost the opposite to me. The la-di-dah is not the thing
done that is snobbish, but the thing done that is considered
pretentious by others.

If I have a party and hire a catering firm to provide the snackies
and
the drinks, I am not being snobbish. But, someone that thinks that
my
wife should make the pigs-in-a-blanket and that I should serve beer
out of a washtub full of ice, might say "Tony's having one of those
la-ti-dah parties."

It's also used as mild joking sarcasm. If you and your wife show
up
at the party, and your wife is wearing a fancy outfit and a floppy
hat, I might say "Don't you look all la-ti-dah." (Only if I knew
her
very well, though.) There's no snobbishness involved.

BrE usage note. On the BBC Radio 4 listeners' comments programme, the
presenter Chris Dunkley was moved by letters to email Chris Evans,
then a DJ on BBC Radio 1, to ask a question about his controversial
style. Reporting that he'd received a reply from a secretary saying
any enquiries should be addressed to Evans's agent, Dunkley commented
simply: "Well, la-di-daah!"

Speech perceived as eover-refained might be called "a la-di-dah
accent": as I think Peter mentioned, this is a rather low-status
expression.

--
Mike.
Back to top
Frances Kemmish
Guest





Posted: Fri May 20, 2005 9:28 pm    Post subject: Re: La di dah Reply with quote

Mike Lyle wrote:

Quote:

Speech perceived as eover-refained might be called "a la-di-dah
accent": as I think Peter mentioned, this is a rather low-status
expression.



To me, "Lah-di-dah" is a song by Jake Thackray:
http://www.sociology.ox.ac.uk/storage/lahdidah.mp3

Fran
Back to top
Skitt
Guest





Posted: Sat May 21, 2005 12:16 am    Post subject: Re: La di dah Reply with quote

Mike Lyle wrote:
Quote:
Tony Cooper wrote:
Don Phillipson wrote:

La-di-da is a (lower class) British adjective
meaning snobbish.

It means almost the opposite to me. The la-di-dah is not the thing
done that is snobbish, but the thing done that is considered
pretentious by others.

If I have a party and hire a catering firm to provide the snackies
and the drinks, I am not being snobbish. But, someone that thinks
that my wife should make the pigs-in-a-blanket and that I should
serve beer out of a washtub full of ice, might say "Tony's having
one of those la-ti-dah parties."

It's also used as mild joking sarcasm. If you and your wife show up
at the party, and your wife is wearing a fancy outfit and a floppy
hat, I might say "Don't you look all la-ti-dah." (Only if I knew her
very well, though.) There's no snobbishness involved.

BrE usage note. On the BBC Radio 4 listeners' comments programme, the
presenter Chris Dunkley was moved by letters to email Chris Evans,
then a DJ on BBC Radio 1, to ask a question about his controversial
style. Reporting that he'd received a reply from a secretary saying
any enquiries should be addressed to Evans's agent, Dunkley commented
simply: "Well, la-di-daah!"

Interesting. That is exactly the way I would use a "la-di-dah".
--
Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/
Back to top
R H Draney
Guest





Posted: Sat May 21, 2005 1:07 am    Post subject: Re: La di dah Reply with quote

Skitt filted:
Quote:

Mike Lyle wrote:

BrE usage note. On the BBC Radio 4 listeners' comments programme, the
presenter Chris Dunkley was moved by letters to email Chris Evans,
then a DJ on BBC Radio 1, to ask a question about his controversial
style. Reporting that he'd received a reply from a secretary saying
any enquiries should be addressed to Evans's agent, Dunkley commented
simply: "Well, la-di-daah!"

Interesting. That is exactly the way I would use a "la-di-dah".

I'll see your British "snobbery" usage and counter with a "meaningless noise"
reference from another Brit...in the song "Bitter Fingers", Bernie Taupin has
Elton singing "I'm sick of tra-la-las and la-di-dahs" in what appears to be a
close parallel of the "Annie Hall" usage....r
Back to top
Mike Lyle
Guest





Posted: Sat May 21, 2005 3:21 am    Post subject: Re: La di dah Reply with quote

R H Draney wrote:
Quote:
Skitt filted:

Mike Lyle wrote:

BrE usage note. On the BBC Radio 4 listeners' comments programme,
the presenter Chris Dunkley was moved by letters to email Chris
Evans, then a DJ on BBC Radio 1, to ask a question about his
controversial style. Reporting that he'd received a reply from a
secretary saying any enquiries should be addressed to Evans's
agent, Dunkley commented simply: "Well, la-di-daah!"

Interesting. That is exactly the way I would use a "la-di-dah".

I'll see your British "snobbery" usage and counter with a
"meaningless noise" reference from another Brit...in the song
"Bitter
Fingers", Bernie Taupin has Elton singing "I'm sick of tra-la-las
and
la-di-dahs" in what appears to be a close parallel of the "Annie
Hall" usage....r

I'll draw the presumable fact that it started out as a "Hey ho, the
nonny-oh" and found a useful new niche.

--
Mike.
Back to top
Charles Riggs
Guest





Posted: Sat May 21, 2005 3:43 pm    Post subject: Re: La di dah Reply with quote

On Fri, 20 May 2005 13:53:39 GMT, Tony Cooper
<tony_cooper213@earthlink.net> wrote:


Quote:
If I have a party and hire a catering firm to provide the snackies and
the drinks, I am not being snobbish. But, someone that thinks that my
wife should make the pigs-in-a-blanket and that I should serve beer
out of a washtub full of ice, might say "Tony's having one of those
la-ti-dah parties."

Since you insist on using British words, at least try to spell them as
the British do. There's nothing worse than being pretentious and
falling flat on your ass while doing so -- that's "arse" for you,
Coop, if you insist.

Quote:
It's also used as mild joking sarcasm. If you and your wife show up
at the party, and your wife is wearing a fancy outfit and a floppy
hat, I might say "Don't you look all la-ti-dah." (Only if I knew her
very well, though.) There's no snobbishness involved.

Again...

--

Charles Riggs
Back to top
 
Post new topic   Reply to topic    Vocaboly.com Forum Index -> alt.usage.english All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum



Office Forum Access Forum Electronics Windows Server Exchange Server
New Topics Powered by phpBB