Etymology of phrase
Vocaboly.com Forum Index Vocaboly.com
Vocabulary builder software for SAT, TOEFL, GRE, GMAT and more
 
 FAQFAQ   MemberlistMemberlist   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 
 
Google
 
Web www.vocaboly.com
Etymology of phrase

 
Post new topic   Reply to topic    Vocaboly.com Forum Index -> uk.culture.language.english
Author Message
zztop
Guest





Posted: Mon Dec 12, 2005 8:00 am    Post subject: Etymology of phrase Reply with quote

The expression "Petered out" means losing strength or intensity. Did
this phrase come from Peter's denial of Christ?

Back to top
Einde O'Callaghan
Guest





Posted: Mon Dec 12, 2005 8:00 am    Post subject: Re: Etymology of phrase Reply with quote

zztop wrote:
Quote:
The expression "Petered out" means losing strength or intensity. Did
this phrase come from Peter's denial of Christ?

No, I believe it comes from the root of teh name - "petros" means "rock"

in Greek IIRC and as it says in the New Testament. A vein of valuanble
ore peters out when the rock content becomes so great that it's no
longer worth mining - at least that's what I've been told.

REgards, Einde O'Callaghan
Back to top
Nick Wagg
Guest





Posted: Mon Dec 12, 2005 4:41 pm    Post subject: Re: Etymology of phrase Reply with quote

"Einde O'Callaghan" <einde.ocallaghan@planet-interkom.de> wrote in message
news:404l07F18kr7fU1@individual.net...
Quote:
zztop wrote:
The expression "Petered out" means losing strength or intensity. Did
this phrase come from Peter's denial of Christ?

No, I believe it comes from the root of teh name - "petros" means "rock"
in Greek IIRC and as it says in the New Testament. A vein of valuanble
ore peters out when the rock content becomes so great that it's no
longer worth mining - at least that's what I've been told.

Sounds plausible, although my Collins says "etymology unknown".

Back to top
Peter Duncanson
Guest





Posted: Mon Dec 12, 2005 6:26 pm    Post subject: Re: Etymology of phrase Reply with quote

On Mon, 12 Dec 2005 09:41:23 -0000, "Nick Wagg" <naw@transcendata.com>
wrote:

Quote:
"Einde O'Callaghan" <einde.ocallaghan@planet-interkom.de> wrote in message
news:404l07F18kr7fU1@individual.net...
zztop wrote:
The expression "Petered out" means losing strength or intensity. Did
this phrase come from Peter's denial of Christ?

No, I believe it comes from the root of teh name - "petros" means "rock"
in Greek IIRC and as it says in the New Testament. A vein of valuanble
ore peters out when the rock content becomes so great that it's no
longer worth mining - at least that's what I've been told.

Sounds plausible, although my Collins says "etymology unknown".

Even Brewer is cautious, but does say that it is:


A phrase from the American mining camps of the 1840s of
unknown origin.
--
Peter Duncanson
UK (posting from u.c.l.e)
Back to top
Ivan
Guest





Posted: Tue Dec 13, 2005 3:21 am    Post subject: Re: Etymology of phrase Reply with quote

Peter Duncanson wrote:
Quote:
On Mon, 12 Dec 2005 09:41:23 -0000, "Nick Wagg" <naw@transcendata.com
wrote:

"Einde O'Callaghan" <einde.ocallaghan@planet-interkom.de> wrote in message
news:404l07F18kr7fU1@individual.net...
zztop wrote:
The expression "Petered out" means losing strength or intensity. Did
this phrase come from Peter's denial of Christ?

No, I believe it comes from the root of teh name - "petros" means "rock"
in Greek IIRC and as it says in the New Testament. A vein of valuanble
ore peters out when the rock content becomes so great that it's no
longer worth mining - at least that's what I've been told.

Sounds plausible, although my Collins says "etymology unknown".

Even Brewer is cautious, but does say that it is:

A phrase from the American mining camps of the 1840s of
unknown origin.
--
Peter Duncanson
UK (posting from u.c.l.e)

Saltpeter is an ingredient in explosives, which were used to expose the
ore in a mine. Thus a mine with no ore left is "petered out."

Ivan
Back to top
Ivan
Guest





Posted: Tue Dec 13, 2005 6:38 am    Post subject: Re: Etymology of phrase Reply with quote

Ivan wrote:
Quote:
Peter Duncanson wrote:
On Mon, 12 Dec 2005 09:41:23 -0000, "Nick Wagg" <naw@transcendata.com
wrote:

"Einde O'Callaghan" <einde.ocallaghan@planet-interkom.de> wrote in message
news:404l07F18kr7fU1@individual.net...
zztop wrote:
The expression "Petered out" means losing strength or intensity. Did
this phrase come from Peter's denial of Christ?

No, I believe it comes from the root of teh name - "petros" means "rock"
in Greek IIRC and as it says in the New Testament. A vein of valuanble
ore peters out when the rock content becomes so great that it's no
longer worth mining - at least that's what I've been told.

Sounds plausible, although my Collins says "etymology unknown".

Even Brewer is cautious, but does say that it is:

A phrase from the American mining camps of the 1840s of
unknown origin.
--
Peter Duncanson
UK (posting from u.c.l.e)

Saltpeter is an ingredient in explosives, which were used to expose the
ore in a mine. Thus a mine with no ore left is "petered out."

Ivan

On second thought, Einde's explanation makes more sense.

Ivan
Back to top
Phil C.
Guest





Posted: Tue Dec 13, 2005 7:07 pm    Post subject: Re: Etymology of phrase Reply with quote

On 12 Dec 2005 12:21:32 -0800, "Ivan" <vorotyntsev@yahoo.com> wrote:

Quote:
Saltpeter is an ingredient in explosives, which were used to expose the
ore in a mine. Thus a mine with no ore left is "petered out."

I've always assumed that "peterman" for a safe breaker had its origin
in using saltpetre in explosives to blow the bloody doors off but my
COD doesn't seem to think so.
--
Phil C.
Back to top
Paul Burke
Guest





Posted: Tue Dec 13, 2005 8:09 pm    Post subject: Re: Etymology of phrase Reply with quote

Phil C. wrote:

Quote:
I've always assumed that "peterman" for a safe breaker had its origin
in using saltpetre in explosives to blow the bloody doors off but my
COD doesn't seem to think so.

"Peter" in this sense was criminal argot for a safe- at which period I
can't say, but certainly common in whoreadits of the 1930s. I always
understood it to be a reference to stone, from the weight of the safe.

Paul Burke
Back to top
Nick Wagg
Guest





Posted: Tue Dec 13, 2005 8:51 pm    Post subject: Re: Etymology of phrase Reply with quote

"Paul Burke" <paul@scazon.com> wrote in message
news:407vh9F18fnhbU1@individual.net...
Quote:
Phil C. wrote:

I've always assumed that "peterman" for a safe breaker had its origin
in using saltpetre in explosives to blow the bloody doors off but my
COD doesn't seem to think so.

"Peter" in this sense was criminal argot for a safe- at which period I
can't say, but certainly common in whoreadits of the 1930s. I always
understood it to be a reference to stone, from the weight of the safe.

I'd lay money that it is rhyming slang.
Back to top
John Briggs
Guest





Posted: Tue Dec 13, 2005 9:30 pm    Post subject: Re: Etymology of phrase Reply with quote

Nick Wagg wrote:
Quote:
"Paul Burke" <paul@scazon.com> wrote in message
news:407vh9F18fnhbU1@individual.net...
Phil C. wrote:

I've always assumed that "peterman" for a safe breaker had its
origin in using saltpetre in explosives to blow the bloody doors
off but my COD doesn't seem to think so.

"Peter" in this sense was criminal argot for a safe- at which period
I can't say, but certainly common in whoreadits of the 1930s. I
always understood it to be a reference to stone, from the weight of
the safe.

I'd lay money that it is rhyming slang.

Yes, but rhyming with what?

How about:

Peter and Paul - awl
Peter's Pence - dense
Peter's Cross - loss
Peter's Dome - home

This could take some time Smile
--
John Briggs
Back to top
Nick Wagg
Guest





Posted: Tue Dec 13, 2005 10:33 pm    Post subject: Re: Etymology of phrase Reply with quote

"John Briggs" <john.briggs4@ntlworld.com> wrote in message
news:WVAnf.16371$8v6.1698@newsfe6-gui.ntli.net...
Quote:
Nick Wagg wrote:
"Paul Burke" <paul@scazon.com> wrote in message
news:407vh9F18fnhbU1@individual.net...
Phil C. wrote:

I've always assumed that "peterman" for a safe breaker had its
origin in using saltpetre in explosives to blow the bloody doors
off but my COD doesn't seem to think so.

"Peter" in this sense was criminal argot for a safe- at which period
I can't say, but certainly common in whoreadits of the 1930s. I
always understood it to be a reference to stone, from the weight of
the safe.

I'd lay money that it is rhyming slang.

Yes, but rhyming with what?

How about:

Peter and Paul - awl
Peter's Pence - dense
Peter's Cross - loss
Peter's Dome - home

It has been suggested that "Peter Pan" rhymes with "can" which is equated
to either a safe or a cell, the latter also being referred to as a Peter on
occasions.

Another suggestion is "Peter Hill" (who or where this was, I dinna ken)
was a till, sometimes used in the phrase "to tickle the Peter", meaning to
steal from a cash register, which could plausibly be equated with a safe.
Back to top
Phil C.
Guest





Posted: Wed Dec 14, 2005 12:18 am    Post subject: Re: Etymology of phrase Reply with quote

On Tue, 13 Dec 2005 15:33:28 -0000, "Nick Wagg" <naw@transcendata.com>
wrote:

Quote:
"John Briggs" <john.briggs4@ntlworld.com> wrote in message
news:WVAnf.16371$8v6.1698@newsfe6-gui.ntli.net...
Nick Wagg wrote:
"Paul Burke" <paul@scazon.com> wrote in message
news:407vh9F18fnhbU1@individual.net...
Phil C. wrote:

I've always assumed that "peterman" for a safe breaker had its
origin in using saltpetre in explosives to blow the bloody doors
off but my COD doesn't seem to think so.

I'd lay money that it is rhyming slang.

It has been suggested that "Peter Pan" rhymes with "can" which is equated
to either a safe or a cell, the latter also being referred to as a Peter on
occasions.

Another suggestion is "Peter Hill" (who or where this was, I dinna ken)
was a till, sometimes used in the phrase "to tickle the Peter", meaning to
steal from a cash register, which could plausibly be equated with a safe.

Partridge has got a confusing bunch of peter-related entries, some of
which seem independently to have criminal associations - e.g a
peter-biter (stealer of portmanteaux) from late C17th - too early for
rhyming slang. He sees the C19th development of peter as a box or safe
as related to this earlier meaning of portmateau, trunk or bag but I
can't see this rules out a rhyming-slang influence on the development.
--
Phil C.
Back to top
 
Post new topic   Reply to topic    Vocaboly.com Forum Index -> uk.culture.language.english All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum



Office Forum Access Forum Electronics Windows Server Exchange Server
New Topics Powered by phpBB