Decisions, decisions...
Vocaboly.com Forum Index Vocaboly.com
Vocabulary builder software for SAT, TOEFL, GRE, GMAT and more
 
 FAQFAQ   MemberlistMemberlist   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 
 
Google
 
Web www.vocaboly.com
Decisions, decisions...
Goto page Previous  1, 2, 3  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Vocaboly.com Forum Index -> alt.usage.english
Author Message
Laura F. Spira
Guest





Posted: Mon Nov 07, 2005 6:36 am    Post subject: Re: Decisions, decisions... Reply with quote

John Dean wrote:

Quote:
Laura F. Spira wrote:

Robert Lieblich wrote:


"Laura F. Spira" wrote:


Do you *take* a decision or *make* a decision? Is there a
difference? I can't decide.


Getting a bit self-referential, aren't we?

In my version of English, "make a decision" is standard and "take a
decision" is dialectal. I'll bet others will report exactly the
opposite.


But why doesn't anyone simply decide?


Do you want to amend your original post to "Do you take a decision or
make a decision or simply *decide*? Is there a difference? I
can't decide."?

That's how it looked before I edited it. I thought I was being artful
rather than self-referential. I think Mr Olcott has worn everyone out.

--
Laura
(emulate St. George for email)

Back to top
Paul Wolff
Guest





Posted: Mon Nov 07, 2005 6:46 am    Post subject: Re: Decisions, decisions... Reply with quote

In message <dkm2ln$n3n$1@news7.svr.pol.co.uk>, Laura F. Spira
<laura@DRAGONspira.fsbusiness.co.uk> writes
Quote:
Robert Lieblich wrote:

"Laura F. Spira" wrote:

Do you *take* a decision or *make* a decision? Is there a difference?

can't decide.
Getting a bit self-referential, aren't we?
In my version of English, "make a decision" is standard and "take a
decision" is dialectal. I'll bet others will report exactly the
opposite.


But why doesn't anyone simply decide?

Because there'd be no fun in it. Over-egging puddings and gilding

lilies is what we do best around here. Mainly the puddings, I'd say.
Speaking of which, we dropped in on the annual Guy Fawkes Night
wine-and-pudding party last night (no club membership required) with a
dozen or more on offer from our Dutch-born hostess. Urban life can't
hold a candle to the social whirl of the English village at full
throttle. Tally-ho!
--
Paul
In bocca al Lupo!
Back to top
Robert Bannister
Guest





Posted: Mon Nov 07, 2005 7:30 am    Post subject: Re: Decisions, decisions... Reply with quote

Robert Lieblich wrote:

Quote:
"Laura F. Spira" wrote:

Do you *take* a decision or *make* a decision? Is there a difference? I
can't decide.


Getting a bit self-referential, aren't we?

In my version of English, "make a decision" is standard and "take a
decision" is dialectal. I'll bet others will report exactly the
opposite.

My feeling is you (one person) make a decision, but a group takes it.

Some sort of semi-formality involved.

--
Rob Bannister

Back to top
Charles Riggs
Guest





Posted: Mon Nov 07, 2005 8:07 am    Post subject: Re: Decisions, decisions... Reply with quote

On Mon, 07 Nov 2005 08:30:37 +0800, Robert Bannister
<robban@it.net.au> wrote:

Quote:
Robert Lieblich wrote:

"Laura F. Spira" wrote:

Do you *take* a decision or *make* a decision? Is there a difference? I
can't decide.


Getting a bit self-referential, aren't we?

In my version of English, "make a decision" is standard and "take a
decision" is dialectal. I'll bet others will report exactly the
opposite.

My feeling is you (one person) make a decision, but a group takes it.
Some sort of semi-formality involved.

You, or a group, makes a decision, but takes a stand -- in AmE as I
know it, anyway.
--
Charles Riggs
Back to top
Tony Cooper
Guest





Posted: Mon Nov 07, 2005 8:07 am    Post subject: Re: Decisions, decisions... Reply with quote

On Sun, 06 Nov 2005 23:16:45 -0600, Michael Nitabach
<mnitabach@acedsl.com> wrote:

Quote:
Salvatore Volatile <me@privacy.net> wrote in
news:dklliv$mfg$1@news.wss.yale.edu:

Laura F. Spira wrote:
Do you *take* a decision or *make* a decision? Is there a
difference? I can't decide.

A few years ago we had a discussion of this (or more than one
maybe) in AUE. The gist of it is, is, "take a decision" is BrE
(PostRon[say...]?). In AmE we only accept "make a decision".

I have never heard an American use "take a decision".

Nor have I, but I'm willing to accept that some over-matched American
boxer has said "I'll take a decision".
--


Tony Cooper
Orlando, FL
Back to top
Michael Nitabach
Guest





Posted: Mon Nov 07, 2005 8:07 am    Post subject: Re: Decisions, decisions... Reply with quote

Salvatore Volatile <me@privacy.net> wrote in
news:dklliv$mfg$1@news.wss.yale.edu:

Quote:
Laura F. Spira wrote:
Do you *take* a decision or *make* a decision? Is there a
difference? I can't decide.

A few years ago we had a discussion of this (or more than one
maybe) in AUE. The gist of it is, is, "take a decision" is BrE
(PostRon[say...]?). In AmE we only accept "make a decision".

I have never heard an American use "take a decision".

--
Mike Nitabach
Back to top
R H Draney
Guest





Posted: Mon Nov 07, 2005 2:12 pm    Post subject: Re: Decisions, decisions... Reply with quote

Tony Cooper filted:
Quote:

On Sun, 06 Nov 2005 23:16:45 -0600, Michael Nitabach
mnitabach@acedsl.com> wrote:

I have never heard an American use "take a decision".

Nor have I, but I'm willing to accept that some over-matched American
boxer has said "I'll take a decision".

Take my decision--please....r
Back to top
the Omrud
Guest





Posted: Mon Nov 07, 2005 6:48 pm    Post subject: Re: Decisions, decisions... Reply with quote

Ross Howard <gguiri@yahoo.com> spake thusly:

Quote:
On Sun, 06 Nov 2005 18:43:57 GMT, the Omrud <usenet.omrud@gmail.com
wrought:

Laura F. Spira <laura@DRAGONspira.fsbusiness.co.uk> spake thusly:

Do you *take* a decision or *make* a decision? Is there a difference? I
can't decide.

I'm sorry to say that I think there's a difference and I might use
either. I'm sorry, because now I have to try to enunciate the
difference.

"take" seems very formal, and I would use it where the decision is to
be published or recorded. "make" seems more personal and I would use
it where the decision is not relevant to others.

So, at work, where money is involved and other people are affected, I
might take a decision, but if I go for a walk and could turn left or
right at the end of the road, I would make the decision.

I agree completely. Why, though, is "decision-making" and not
"decision-taking" part of a manager's job description?

It occurred to me after I posted yesterday, to point out that the
French expression uses "take". "prendre une décision".

--
David
=====
replace usenet with the
Back to top
Salvatore Volatile
Guest





Posted: Mon Nov 07, 2005 8:12 pm    Post subject: Re: Decisions, decisions... Reply with quote

Alan Jones wrote:
Quote:
Perhaps there's a slight difference in usage. If a committee argued about a
proposal and finally came to a conclusion as to what should be done, I'd say
the committee "took a decision", perhaps because a vote would have been
taken. If the sense were simply "He made up his mind to do it", I'd use
"decided to" or possibly "made a decision to ..." the latter suggesting more
of a mental struggle. I happen to be English, but I don't think this is an
AmE/BrE difference.

I think it is (with allowances for TCE, etc.). I believe that AmE would
have "made a decision" or "decided" for both cases.

Then there's AmE "take a shower/bath", which in BrE, unless the Omrud
(FAOBrEU) rules otherwise, is "have a shower/bath".

When I were a toddler I reportedly used the expression "take a haircut",
when in fact idiomatic AmE has "get a haircut". Based on the
contributions of Doc Robin Bignall, in Nottinghamshire, at least, it would
be "have a go at the hairdresser's" I suppose.
Back to top
Pat Durkin
Guest





Posted: Mon Nov 07, 2005 10:06 pm    Post subject: Re: Decisions, decisions... Reply with quote

"Michael Nitabach" <mnitabach@acedsl.com> wrote in message
news:Xns97072D7ADB7mnitabachacedslcom@216.196.97.140...
Quote:
Salvatore Volatile <me@privacy.net> wrote in
news:dklliv$mfg$1@news.wss.yale.edu:

Laura F. Spira wrote:
Do you *take* a decision or *make* a decision? Is there a
difference? I can't decide.

A few years ago we had a discussion of this (or more than one
maybe) in AUE. The gist of it is, is, "take a decision" is BrE
(PostRon[say...]?). In AmE we only accept "make a decision".

I have never heard an American use "take a decision".

Nor I. However, I do hear "take lunch" and "take a conference"
following the suggestions "Lets". The former has, apparently, replaced
"do lunch".
Back to top
the Omrud
Guest





Posted: Mon Nov 07, 2005 10:37 pm    Post subject: Re: Decisions, decisions... Reply with quote

Pat Durkin <durk183@sbcglobal.com> spake thusly:

Quote:

"Michael Nitabach" <mnitabach@acedsl.com> wrote in message
news:Xns97072D7ADB7mnitabachacedslcom@216.196.97.140...
Salvatore Volatile <me@privacy.net> wrote in
news:dklliv$mfg$1@news.wss.yale.edu:

Laura F. Spira wrote:
Do you *take* a decision or *make* a decision? Is there a
difference? I can't decide.

A few years ago we had a discussion of this (or more than one
maybe) in AUE. The gist of it is, is, "take a decision" is BrE
(PostRon[say...]?). In AmE we only accept "make a decision".

I have never heard an American use "take a decision".

Nor I. However, I do hear "take lunch" and "take a conference"
following the suggestions "Lets". The former has, apparently, replaced
"do lunch".

"take lunch" sounds like UK upper class English, in fact I think it
would be more common to "take luncheon". There's also an upper class
usage "take wine with X" which means to have a drink with X.

I have never taken a conference; what would I do with one and where
would I keep it?

--
David
=====
replace usenet with the
Back to top
Sara Lorimer
Guest





Posted: Tue Nov 08, 2005 12:13 am    Post subject: Re: Decisions, decisions... Reply with quote

Maria Conlon <maria.c-b@sbcglobal.net> wrote:

Quote:
BTW, I seldom hear the "take" version, but maybe that's because I'm no
longer in the workplace. Others in aue seem to hear the "take" version
regularly. True?

I've never heard "take a decision," or at least not noticed if I did.

--
SML
Back to top
Alan Jones
Guest





Posted: Tue Nov 08, 2005 1:20 am    Post subject: Re: Decisions, decisions... Reply with quote

"Sara Lorimer" <que.sara.saraDELETE@gmail.com> wrote in message
news:1h5nga4.ly73nmhcewe8N%que.sara.saraDELETE@gmail.com...
Quote:
Maria Conlon <maria.c-b@sbcglobal.net> wrote:

BTW, I seldom hear the "take" version, but maybe that's because I'm no
longer in the workplace. Others in aue seem to hear the "take" version
regularly. True?

I've never heard "take a decision," or at least not noticed if I did.

Perhaps there's a slight difference in usage. If a committee argued about a
proposal and finally came to a conclusion as to what should be done, I'd say
the committee "took a decision", perhaps because a vote would have been
taken. If the sense were simply "He made up his mind to do it", I'd use
"decided to" or possibly "made a decision to ..." the latter suggesting more
of a mental struggle. I happen to be English, but I don't think this is an
AmE/BrE difference.

Alan Jones
Back to top
R H Draney
Guest





Posted: Tue Nov 08, 2005 2:52 am    Post subject: Re: Decisions, decisions... Reply with quote

Salvatore Volatile filted:
Quote:

When I were a toddler I reportedly used the expression "take a haircut",
when in fact idiomatic AmE has "get a haircut". Based on the
contributions of Doc Robin Bignall, in Nottinghamshire, at least, it would
be "have a go at the hairdresser's" I suppose.

In the HomespunE of Dan Rather or H Allen Smith it would be "get your ears
lowered"....r
Back to top
the Omrud
Guest





Posted: Tue Nov 08, 2005 3:03 am    Post subject: Re: Decisions, decisions... Reply with quote

Salvatore Volatile <me@privacy.net> spake thusly:

Quote:
Alan Jones wrote:
Perhaps there's a slight difference in usage. If a committee argued about a
proposal and finally came to a conclusion as to what should be done, I'd say
the committee "took a decision", perhaps because a vote would have been
taken. If the sense were simply "He made up his mind to do it", I'd use
"decided to" or possibly "made a decision to ..." the latter suggesting more
of a mental struggle. I happen to be English, but I don't think this is an
AmE/BrE difference.

I think it is (with allowances for TCE, etc.). I believe that AmE would
have "made a decision" or "decided" for both cases.

Then there's AmE "take a shower/bath", which in BrE, unless the Omrud
(FAOBrEU) rules otherwise, is "have a shower/bath".

Yes, but. The former is gaining ground for some reason.

--
David
=====
replace usenet with the
Back to top
 
Post new topic   Reply to topic    Vocaboly.com Forum Index -> alt.usage.english All times are GMT + 1 Hour
Goto page Previous  1, 2, 3  Next
Page 2 of 3

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum



Office Forum Access Forum Electronics Windows Server Exchange Server
New Topics Powered by phpBB