| Author |
Message |
Charles Riggs
Guest
|
| Posted: Sun Nov 06, 2005 7:52 am
Post subject: Re: Why Minnesota? |
|
|
On Sat, 05 Nov 2005 13:54:47 GMT, Bob <bob@dont.spam.me> wrote:
| Quote: | On Sat, 05 Nov 2005 13:30:39 +0000, JF wrote:
X-No-Archive: yes
I was sent a joke this morning that depends on misunderstood English by
people from rural Minnesota. Are those from Minnesota the butt of such
jokes in America? In England the joke could be rejigged to make Irishmen
the fall (sic) guys.
.. clip the jokes (sic) ...
Those sound like jokes one college would make about a rival college.
The jokes can't be made generic since they depend not on a general
misunderstanding of English as a language but a confusion over accents
(and a presumed level of cluelessness). That is supposed to be a Swedish
accent the Minnesotans speak with. There is a large population of Sweedish
descent in the area.
|
OK, but "Ten thousand Swedes running through the weeds, chased by one
Norwegian" still applies.
--
Charles Riggs
|
|
| Back to top |
|
 |
Charles Riggs
Guest
|
| Posted: Sun Nov 06, 2005 7:52 am
Post subject: Re: Why Minnesota? |
|
|
On Sat, 05 Nov 2005 14:17:38 GMT, Tony Cooper
<tony_cooper213@earthlink.net> wrote:
| Quote: | On Sat, 5 Nov 2005 13:30:39 +0000, JF <jf@NOSPAMmarage.demon.co.uk
wrote:
X-No-Archive: yes
I was sent a joke this morning that depends on misunderstood English by
people from rural Minnesota. Are those from Minnesota the butt of such
jokes in America? In England the joke could be rejigged to make Irishmen
the fall (sic) guys.
Could be? The Irish version has been around as long as the joke.
|
If you ever get around to reading quality Irish literature, Coop, as
opposed to the common fare you exclusively muck about in, you'll find
that Joyce repeatedly made fun of the Swedes in _Finnegans Wake_.
--
Charles Riggs |
|
| Back to top |
|
 |
Pat Durkin
Guest
|
| Posted: Sun Nov 06, 2005 8:05 am
Post subject: Re: Why Minnesota? |
|
|
"Jeffrey Turner" <jturner@localnet.com> wrote in message
news:11mqk8o2dcf2g80@corp.supernews.com...
| Quote: | Raymond S. Wise wrote:
Ole and Lena's ethnic group is Swedish, but I had to look it up to
make
sure. Ordinarily I think of "Ole and Lena jokes" as examples of
"Scandihoovian jokes." (Where, I wonder, did that humorous version of
"Scandinavian" come from?)
IIRC, Tim Conway.
Well, I think Tim got it from someone, you betcha. |
|
|
| Back to top |
|
 |
Maria Conlon
Guest
|
| Posted: Sun Nov 06, 2005 8:05 am
Post subject: Re: Why Minnesota? |
|
|
sage wrote:
| Quote: | Maria Conlon wrote:
John Dean wrote:
Jim Lawton wrote:
Bob wrote, in part:
The jokes can't be made generic since they depend not on a general
misunderstanding of English as a language but a confusion over
accents (and a presumed level of cluelessness). That is supposed
to be a Swedish accent the Minnesotans speak with. There is a
large population of Sweedish descent in the area.
See "Fargo".
Fargo, North Dakota?
Bob may have been referring to the movie "Fargo." But either way,
Fargo ND is just across the state line (border) from Minnesota. I
think Duluth (Minnesota) and Superior (Wisconsin) are close
neighbors. And then there's Detroit (Michigan) and Windsor (Ontario,
Canada).
Erm, 'scuse moi: What does the last sentence have to do with owt?
|
"Owt" = "anything"?
Well, anyway, (1) John asked about "Fargo" being a reference to jokes
about Minnesota when Fargo is in North Dakota. (That was my take on what
John meant.) After mentioning the movie, I went on to point out that
Fargo is a border town, leaving unsaid that in border towns there's a
lot of back-and-forth traffic. The same applies with Duluth/Superior and
with Detroit/Windsor (though the latter border is not a state border).
I only added Detroit/Windsor (as opposed to Cincinnati, Ohio/Covington,
Kentucky, or some other border towns) because I used to live in Detroit
(and visit Windsor a lot) and still live nearby (and visit Windsor a
lot).
If that explanation still leaves the sentence in question questionable,
just assume that I lost my my grip for a moment. (What the heck. That
might actually be true.)
--
Maria Conlon |
|
| Back to top |
|
 |
Mark Brader
Guest
|
| Posted: Sun Nov 06, 2005 8:05 am
Post subject: Re: Why Minnesota? |
|
|
Don Phillipson:
| Quote: | This general class of jokes used to be known in the
USA as Polish Jokes (and in Canada as Newfoundland Jokes.)
|
*Newfie* jokes, rather.
Where I lived we had both. I always liked the one I heard in about
grade 7, about the hockey game *between* the Newfies and the Poles.
(The word would have been "Polacks" when I was told it.)
At the end of the first period the score was 1-0 for the Newfies.
But then the bell sounded for the end of the period, and the Newfies
were so dumb they all thought the game was over and went home. And
sure enough, in the third period the Poles scored a goal to tie it up.
--
Mark Brader "So the American government went to IBM
Toronto to come up with a data encryption standard
msb@vex.net and they came up with...?" "EBCDIC!" |
|
| Back to top |
|
 |
Tony Cooper
Guest
|
| Posted: Sun Nov 06, 2005 8:05 am
Post subject: Re: Why Minnesota? |
|
|
On Sun, 6 Nov 2005 03:47:28 +0000, JF <jf@NOSPAMmarage.demon.co.uk>
wrote:
| Quote: | In message <o0sqm117qv1r6ifflmet43fmgodg950sll@4ax.com>, Tony Cooper
tony_cooper213@earthlink.net> writes
Well, I dunno about Finnegan's Wake, but he did mention Swedes in
Ulysses. You decide if reference is to animals or vegetables:
Joyce wrote Finnegans Wake in Bognor. Not many people know that.
|
It's too bad he didn't write it in English. Not many people know
Bognor.
--
Tony Cooper
Orlando, FL |
|
| Back to top |
|
 |
JF
Guest
|
| Posted: Sun Nov 06, 2005 8:05 am
Post subject: Re: Why Minnesota? |
|
|
In message <o0sqm117qv1r6ifflmet43fmgodg950sll@4ax.com>, Tony Cooper
<tony_cooper213@earthlink.net> writes
| Quote: | Well, I dunno about Finnegan's Wake, but he did mention Swedes in
Ulysses. You decide if reference is to animals or vegetables:
|
Joyce wrote Finnegans Wake in Bognor. Not many people know that. |
|
| Back to top |
|
 |
Tony Cooper
Guest
|
| Posted: Sun Nov 06, 2005 8:05 am
Post subject: Re: Why Minnesota? |
|
|
On Sun, 06 Nov 2005 00:52:12 +0000, Charles Riggs <chriggs@éircom.net>
wrote:
| Quote: | On Sat, 05 Nov 2005 14:17:38 GMT, Tony Cooper
tony_cooper213@earthlink.net> wrote:
On Sat, 5 Nov 2005 13:30:39 +0000, JF <jf@NOSPAMmarage.demon.co.uk
wrote:
X-No-Archive: yes
I was sent a joke this morning that depends on misunderstood English by
people from rural Minnesota. Are those from Minnesota the butt of such
jokes in America? In England the joke could be rejigged to make Irishmen
the fall (sic) guys.
Could be? The Irish version has been around as long as the joke.
If you ever get around to reading quality Irish literature, Coop, as
opposed to the common fare you exclusively muck about in, you'll find
that Joyce repeatedly made fun of the Swedes in _Finnegans Wake_.
|
Well, I dunno about Finnegan's Wake, but he did mention Swedes in
Ulysses. You decide if reference is to animals or vegetables:
And there rises a shining palace whose crystal glittering roof is seen
by mariners who traverse the extensive sea in barks built expressly
for that purpose and thither come all herds and fatlings and first
fruits of that land for O'Connell Fitzsimon takes toll of them, a
chieftain descended from chieftains. Thither the extremely large wains
bring foison of the fields, flaskets of cauliflowers, floats of
spinach, pineapple chunks, Rangoon beans, strikes of tomatoes, drums
of figs, drills of Swedes, spherical potatoes and tallies of
iridescent kale, York and Savoy, and trays of onions, pearls of the
earth, and punnets of mushrooms and custard marrows and fat vetches
and bere and rape and red green yellow brown russet sweet big bitter
ripe pomellated apples and chips of strawberries and sieves of
gooseberries, pulpy and pelurious, and strawberries fit for princes
and raspberries from their canes
Auers will delight in figuring out if flaskets, floats, strikes, and
drills are units of measure or figments of the imagination.
ObAue: "Ulysses" has been translated into more than twenty languages.
What do translators do when they come to a paragraph like the above?
It's from Episode 12 - Cyclops if you happen to have a non-English
version of "Ulysses" at hand.
--
Tony Cooper
Orlando, FL |
|
| Back to top |
|
 |
Pat Durkin
Guest
|
| Posted: Sun Nov 06, 2005 8:06 am
Post subject: Re: Why Minnesota? |
|
|
"Charles Riggs" <chriggs@éircom.net> wrote in message
news:21kqm11udphod4oh38rclris9qih12j4j5@4ax.com...
| Quote: | On Sat, 05 Nov 2005 13:54:47 GMT, Bob <bob@dont.spam.me> wrote:
On Sat, 05 Nov 2005 13:30:39 +0000, JF wrote:
X-No-Archive: yes
I was sent a joke this morning that depends on misunderstood English
by
people from rural Minnesota. Are those from Minnesota the butt of
such
jokes in America? In England the joke could be rejigged to make
Irishmen
the fall (sic) guys.
.. clip the jokes (sic) ...
Those sound like jokes one college would make about a rival college.
The jokes can't be made generic since they depend not on a general
misunderstanding of English as a language but a confusion over accents
(and a presumed level of cluelessness). That is supposed to be a
Swedish
accent the Minnesotans speak with. There is a large population of
Sweedish
descent in the area.
OK, but "Ten thousand Swedes running through the weeds, chased by one
Norwegian" still applies.
|
Spoken with great pride by people in my town. NOT Swedish! |
|
| Back to top |
|
 |
Jim Lawton
Guest
|
| Posted: Sun Nov 06, 2005 2:41 pm
Post subject: Re: Why Minnesota? |
|
|
On Sat, 05 Nov 2005 19:51:09 GMT, "Maria Conlon" <maria.c-b@sbcglobal.net>
wrote:
| Quote: | John Dean wrote:
Jim Lawton wrote:
Bob wrote, in part:
The jokes can't be made generic since they depend not on a general
misunderstanding of English as a language but a confusion over
accents (and a presumed level of cluelessness). That is supposed to
be a Swedish accent the Minnesotans speak with. There is a large
population of Sweedish descent in the area.
See "Fargo".
Fargo, North Dakota?
Bob may have been referring to the movie "Fargo."
|
Yes, I was, but I ain't Bob, I is Jim ...
Academy Awards:
Best Film (nominated)
Best Director (nominated)
Best Original Screenplay (won)
Best Actress: Frances McDormand (won)
Best Supporting Actor: William H. Macy (nominated)
Best Cinematography: Roger Deakins (nominated)
Best Editing: Rorderick Janes (nominated)
The New York Film Critics' Circle:
Best Director: Joel Coen (won)
Best Actress: Frances MacDormand (won)
Best Film: Fargo (won)
Spirit Awards Nominations:
Best Feature: Fargo
Best Director: Joel Coen
Best Actress: Frances McDormand
Best Actor: William H. Macy
Best Screenplay: Joel and Ethan Coen
| Quote: | But either way, Fargo
ND is just across the state line (border) from Minnesota.
|
And so most of the film's dialogue is in a long, slow swedish-inflected AmE. I
though it was wonderful.
--
Jim
the polymoth |
|
| Back to top |
|
 |
ray o'hara
Guest
|
| Posted: Sun Nov 06, 2005 3:38 pm
Post subject: Re: Why Minnesota? |
|
|
"JF" <jf@NOSPAMmarage.demon.co.uk> wrote in message
news:t0aEspEQzXbDFw4D@marage.demon.co.uk...
| Quote: | In message <o0sqm117qv1r6ifflmet43fmgodg950sll@4ax.com>, Tony Cooper
tony_cooper213@earthlink.net> writes
Well, I dunno about Finnegan's Wake, but he did mention Swedes in
Ulysses. You decide if reference is to animals or vegetables:
Joyce wrote Finnegans Wake in Bognor. Not many people know that.
|
Damn,I always thought he wrote itr in a drunken stupor. |
|
| Back to top |
|
 |
John Holmes
Guest
|
| Posted: Sun Nov 06, 2005 4:11 pm
Post subject: Re: Why Minnesota? |
|
|
Wood Avens wrote:
| Quote: | On Sat, 05 Nov 2005 17:41:41 GMT, "Pat Durkin" <durk183@sbcglobal.com
wrote:
"JF" <jf@NOSPAMmarage.demon.co.uk> wrote in message
news:nM$GyMBGgObDFwL0@marage.demon.co.uk...
In England they were Rastus and Annabel. As you say, they seem to
have died out.
Annabel: (Doing crossword) Rastus -- who were the first men
to fly the Atlantic?
Rastus: Alcock and Browne.
Annabel: You sure is, honey. But that don't help me none with
my crossword.
Rastus I recall. Maybe my girl was Liza.
I remember her as Saphira, or something like that.
|
Lulubelle here. Rastus got around a bit.
--
Regards
John
for mail: my initials plus a u e
at tpg dot com dot au |
|
| Back to top |
|
 |
Charles Riggs
Guest
|
| Posted: Sun Nov 06, 2005 5:11 pm
Post subject: Re: Why Minnesota? |
|
|
On Sun, 06 Nov 2005 02:29:16 GMT, "Pat Durkin" <durk183@sbcglobal.com>
wrote:
| Quote: |
"Charles Riggs" <chriggs@éircom.net> wrote in message
news:21kqm11udphod4oh38rclris9qih12j4j5@4ax.com...
On Sat, 05 Nov 2005 13:54:47 GMT, Bob <bob@dont.spam.me> wrote:
On Sat, 05 Nov 2005 13:30:39 +0000, JF wrote:
X-No-Archive: yes
I was sent a joke this morning that depends on misunderstood English
by
people from rural Minnesota. Are those from Minnesota the butt of
such
jokes in America? In England the joke could be rejigged to make
Irishmen
the fall (sic) guys.
.. clip the jokes (sic) ...
Those sound like jokes one college would make about a rival college.
The jokes can't be made generic since they depend not on a general
misunderstanding of English as a language but a confusion over accents
(and a presumed level of cluelessness). That is supposed to be a
Swedish
accent the Minnesotans speak with. There is a large population of
Sweedish
descent in the area.
OK, but "Ten thousand Swedes running through the weeds, chased by one
Norwegian" still applies.
Spoken with great pride by people in my town. NOT Swedish!
I'm trying to remember who I heard it from. He definitely wasn't a |
Swede, that much I know -- probably Big George, a displaced
Englishman. It sounds like something he'd say.
--
Charles Riggs |
|
| Back to top |
|
 |
Charles Riggs
Guest
|
| Posted: Sun Nov 06, 2005 5:11 pm
Post subject: Re: Why Minnesota? |
|
|
On Sun, 06 Nov 2005 03:03:02 GMT, Tony Cooper
<tony_cooper213@earthlink.net> wrote:
| Quote: | On Sun, 06 Nov 2005 00:52:12 +0000, Charles Riggs <chriggs@éircom.net
wrote:
On Sat, 05 Nov 2005 14:17:38 GMT, Tony Cooper
tony_cooper213@earthlink.net> wrote:
On Sat, 5 Nov 2005 13:30:39 +0000, JF <jf@NOSPAMmarage.demon.co.uk
wrote:
X-No-Archive: yes
I was sent a joke this morning that depends on misunderstood English by
people from rural Minnesota. Are those from Minnesota the butt of such
jokes in America? In England the joke could be rejigged to make Irishmen
the fall (sic) guys.
Could be? The Irish version has been around as long as the joke.
If you ever get around to reading quality Irish literature, Coop, as
opposed to the common fare you exclusively muck about in, you'll find
that Joyce repeatedly made fun of the Swedes in _Finnegans Wake_.
Well, I dunno about Finnegan's Wake, but he did mention Swedes in
Ulysses. You decide if reference is to animals or vegetables:
|
Vegetables, clearly enough.
There's no apostrophe in _Finnegans Wake_, Coop: it's a common mistake
to think there is, though.
| Quote: | And there rises a shining palace whose crystal glittering roof is seen
by mariners who traverse the extensive sea in barks built expressly
for that purpose and thither come all herds and fatlings and first
fruits of that land for O'Connell Fitzsimon takes toll of them, a
chieftain descended from chieftains. Thither the extremely large wains
bring foison of the fields, flaskets of cauliflowers, floats of
spinach, pineapple chunks, Rangoon beans, strikes of tomatoes, drums
of figs, drills of Swedes, spherical potatoes and tallies of
iridescent kale, York and Savoy, and trays of onions, pearls of the
earth, and punnets of mushrooms and custard marrows and fat vetches
and bere and rape and red green yellow brown russet sweet big bitter
ripe pomellated apples and chips of strawberries and sieves of
gooseberries, pulpy and pelurious, and strawberries fit for princes
and raspberries from their canes
Auers will delight in figuring out if flaskets, floats, strikes, and
drills are units of measure or figments of the imagination.
|
Erk is your man for units, but at least I can tell you for certain
they aren't figments of Joyce's imagination. You really should read
Ireland's greatest literary work, Coop. It may relieve you of some of
your picture book illusions about the place and the people.
| Quote: | ObAue: "Ulysses" has been translated into more than twenty languages.
What do translators do when they come to a paragraph like the above?
It's from Episode 12 - Cyclops if you happen to have a non-English
version of "Ulysses" at hand.
|
Yikes! *Chapter* 12.
--
Charles Riggs |
|
| Back to top |
|
 |
Charles Riggs
Guest
|
| Posted: Sun Nov 06, 2005 5:11 pm
Post subject: Re: Why Minnesota? |
|
|
On Sun, 6 Nov 2005 03:38:04 -0500, "ray o'hara" <roh@comcast.net>
wrote:
| Quote: |
"JF" <jf@NOSPAMmarage.demon.co.uk> wrote in message
news:t0aEspEQzXbDFw4D@marage.demon.co.uk...
In message <o0sqm117qv1r6ifflmet43fmgodg950sll@4ax.com>, Tony Cooper
tony_cooper213@earthlink.net> writes
Well, I dunno about Finnegan's Wake, but he did mention Swedes in
Ulysses. You decide if reference is to animals or vegetables:
Joyce wrote Finnegans Wake in Bognor. Not many people know that.
Damn,I always thought he wrote itr in a drunken stupor.
|
Idiot.
--
Charles Riggs |
|
| Back to top |
|
 |
| |