"Booze", "girl cum", and register
Vocaboly.com Forum Index Vocaboly.com
Vocabulary builder software for SAT, TOEFL, GRE, GMAT and more
 
 FAQFAQ   MemberlistMemberlist   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 
 
Google
 
Web www.vocaboly.com
"Booze", "girl cum", and register
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Vocaboly.com Forum Index -> alt.usage.english
Author Message
Harvey Van Sickle
Guest





Posted: Sun Oct 30, 2005 3:50 pm    Post subject: Re: Booze = drink "was Re: "Booze", "girl cum", and register Reply with quote

On 30 Oct 2005, Charles Riggs wrote

Quote:
On Sat, 29 Oct 2005 19:16:53 +0100, Paul Wolff
bounceme@two.wolff.co.uk> wrote:


If I want to reduce the alcohol implication, I think I say "Would
you like anything to drink?" - possibly followed by some
suggestions in a suitable order, like tea, coffee, water, beer
...

Yes, or "Would you like something to drink?" If "Would you like a
drink?" can refer to a non-alcoholic beverage, my guess is that
meaning is restricted to a tiny part of England in Harvey Van's
immediate vicinity.

Possibly, but John-the-Sean Lawler and Chris Waigl's Yorkshire friend
clearly use it that way.

"A drink" is also standard for non-alcoholic drinks for my wife's
family in NZ (including her teetotal English mother).

--
Cheers, Harvey
Canadian (30 years) and British (23 years)
For e-mail, change harvey.news to harvey.van

Back to top
Harvey Van Sickle
Guest





Posted: Sun Oct 30, 2005 4:02 pm    Post subject: Re: Booze = drink "was Re: "Booze", "girl cum", and register Reply with quote

On 29 Oct 2005, Paul Wolff wrote
Quote:
In message <Xns96FE6A9A0F117whhvans@80.5.182.99>, Harvey Van
Sickle

Referring to Canadian/English differences,

-snip-

Quote:
I asked about this in the pub last night. A Scottish friend
associates "a drink" with an alcoholic one, but the two
Englishmen at the table (both from Hampshire) don't. (All are in
their 40s and 50s.)

Harvey, I'd say your research is procedurally flawed. Asking a
Scotsman[1] in a pub what he associates with "a drink", indeed!

The survey was carefully designed and rigorously conducted
using....ummm.....proximity sampling techniques.

--
Cheers, Harvey
Canadian (30 years) and British (23 years)
For e-mail, change harvey.news to harvey.van
Back to top
Seán O'Leathlóbhair
Guest





Posted: Sun Oct 30, 2005 5:19 pm    Post subject: Re: Booze = drink "was Re: "Booze", "girl cum", and register Reply with quote

Harvey Van Sickle wrote:
Quote:
On 30 Oct 2005, Charles Riggs wrote

On Sat, 29 Oct 2005 19:16:53 +0100, Paul Wolff
bounceme@two.wolff.co.uk> wrote:


If I want to reduce the alcohol implication, I think I say "Would
you like anything to drink?" - possibly followed by some
suggestions in a suitable order, like tea, coffee, water, beer
...

Yes, or "Would you like something to drink?" If "Would you like a
drink?" can refer to a non-alcoholic beverage, my guess is that
meaning is restricted to a tiny part of England in Harvey Van's
immediate vicinity.

Possibly, but John-the-Sean Lawler and Chris Waigl's Yorkshire friend
clearly use it that way.

"A drink" is also standard for non-alcoholic drinks for my wife's
family in NZ (including her teetotal English mother).

--
Cheers, Harvey
Canadian (30 years) and British (23 years)
For e-mail, change harvey.news to harvey.van

Indeed, I am likely to say: "Would you like a drink?" with the
expectation of providing only tea or coffee. I may be more careful now
that I know that so many assume the phrase to mean alcohol but up to
now, I don't recall any problems. None of my work visitors, not even
the North American ones, has ever responded with: "A gin and tonic
please". The work kitchen would not be able to help but there is a pub
next door that I could use to avoid disappointing the visitor.

I don't know where Harvey's tiny part of England is but I doubt that it
is mine. I probably acquired my usage in and around London with fairly
significant Irish input and have continued it here in the Midlands
without ever feeling the need to change it.

Last night we had a Halloween party and I got an unexpected answer to
"Would you like a drink?": "Yes, a cup of tea". I was expecting the
answer to be: "A glass of red wine". But, the visitor was there in the
dual capacity of son's piano teacher and party guest. Since she had
not done the lesson yet, she may have selected a non-alcoholic drink
out of professionalism or maybe she was just thirsty. After the
lesson, she switched to the expected red wine.

Seán O'Leathlóbhair aka John with-the-funny-pseudonym Lawler not to
be confused with John without-the-funny-pseudonym Lawler

Back to top
Harvey Van Sickle
Guest





Posted: Sun Oct 30, 2005 9:45 pm    Post subject: Re: Booze = drink "was Re: "Booze", "girl cum", and register Reply with quote

On 30 Oct 2005, Seán O'Leathlóbhair wrote
Quote:
Harvey Van Sickle wrote:
On 30 Oct 2005, Charles Riggs wrote

If "Would you like a drink?" can refer to a non-alcoholic
beverage, my guess is that meaning is restricted to a tiny part
of England in Harvey Van's immediate vicinity.

Possibly, but John-the-Sean Lawler and Chris Waigl's Yorkshire
friend clearly use it that way.

-snip-

Quote:
Indeed, I am likely to say: "Would you like a drink?" with the
expectation of providing only tea or coffee. I may be more
careful now that I know that so many assume the phrase to mean
alcohol but up to now, I don't recall any problems. None of my
work visitors, not even the North American ones, has ever
responded with: "A gin and tonic please". The work kitchen would
not be able to help but there is a pub next door that I could use
to avoid disappointing the visitor.

I don't know where Harvey's tiny part of England is but I doubt
that it is mine.

Basingstoke -- surrounded by a lot of ex-Londoners, but also some born-
and-bred locals.

Quote:
Seán O'Leathlóbhair aka John with-the-funny-pseudonym Lawler not
to be confused with John without-the-funny-pseudonym Lawler

Yeah; sorry about that -- I couldn't remember how to spell the
O'Leath-able bit, so you became John-the-Sean instead...

--
Cheers, Harvey
Canadian (30 years) and British (23 years)
For e-mail, change harvey.news to harvey.van
Back to top
Linz
Guest





Posted: Mon Oct 31, 2005 12:53 am    Post subject: Re: "Booze", "girl cum", and register Reply with quote

On Sat, 29 Oct 2005 07:48:23 +0100, Charles Riggs <chriggs@éircom.net>
wrote:

Quote:
On Fri, 28 Oct 2005 15:41:57 +0100, "Linz" <spam@lindsayendell.org.uk
wrote:

Gerald Smyth wrote:
Juuitchan wrote:
The words "booze" and "girl cum" seem to have no good non-slang
equivalents. "Alcoholic beverage" and "female ejaculatory fluid" are
too long and formal sounding.

'Drink' and 'vaginal juices'.

[snip]

Vaginal juices aren't the same as girl cum, though.

I'd argue they are exactly the same. Women do not ejaculate. When
aroused or, better yet, when experiencing orgasm, the flow of these
juices generally increases.

Ah, I'll bow to your greater experience. As a man, you're bound to
know more about women than, say, a woman would.
--
The point of education is to correct ignorance. It cannot deal with stupidity.
(Mortimer Hebblethwaite, uk.misc)
Back to top
Linz
Guest





Posted: Mon Oct 31, 2005 12:57 am    Post subject: Re: Booze = drink "was Re: "Booze", "girl cum", and register Reply with quote

On 29 Oct 2005 08:28:38 -0700, "Seán O'Leathlóbhair"
<jwlawler@yahoo.com> wrote:

Quote:
My Mandarin Chinese teacher once complained that in England, an offer
of a drink was very complicated. At home, she said, the drink was
always tea without options such as milk or sugar so "Yes, please" and
"No, thank you" were sufficient answers. Here in England, she would
have to guess which range of drinks may be on offer and deal with all
sorts of options such as: milk, sugar, ice, lemon, little umbrella etc.

No-one had told her that the correct response to the question is "what
have you got?"?
--
The point of education is to correct ignorance. It cannot deal with stupidity.
(Mortimer Hebblethwaite, uk.misc)
Back to top
Seán O'Leathlóbhair
Guest





Posted: Tue Nov 01, 2005 1:51 am    Post subject: Re: Booze = drink "was Re: "Booze", "girl cum", and register Reply with quote

Harvey Van Sickle wrote:
Quote:
On 30 Oct 2005, Seán O'Leathlóbhair wrote
Harvey Van Sickle wrote:
On 30 Oct 2005, Charles Riggs wrote

<snip>

Quote:
I don't know where Harvey's tiny part of England is but I doubt
that it is mine.

Basingstoke -- surrounded by a lot of ex-Londoners, but also some born-
and-bred locals.

I don't know if it is a London usage that we have both picked up but I
have been in the Midlands for quite a while and I am unaware of being
out of step. Foreign visitors may be too polite to question my usage
but I doubt that my colleagues would feel restrained. Few of my
colleagues are local, they come from many parts of the UK and beyond.

Quote:
Seán O'Leathlóbhair aka John with-the-funny-pseudonym Lawler not
to be confused with John without-the-funny-pseudonym Lawler

Yeah; sorry about that -- I couldn't remember how to spell the
O'Leath-able bit, so you became John-the-Sean instead...

Don't worry. I need to post occasional reminders that I am one of many
(1) John Lawlers in the group. There are some (2) who worry that this
may cause confusion. Since I have been quiet for a while, now is a
good time.

(1) Well at least 2.

(2) At least 1, I know one who worries about the danger of confusion.
There may be other worriers but I am unaware of them.

Quote:
--
Cheers, Harvey
Canadian (30 years) and British (23 years)
For e-mail, change harvey.news to harvey.van

--
Seán O'Leathlóbhair
Back to top
Seán O'Leathlóbhair
Guest





Posted: Tue Nov 01, 2005 1:57 am    Post subject: Re: Booze = drink "was Re: "Booze", "girl cum", and register Reply with quote

Linz wrote:
Quote:
On 29 Oct 2005 08:28:38 -0700, "Seán O'Leathlóbhair"
jwlawler@yahoo.com> wrote:

My Mandarin Chinese teacher once complained that in England, an offer
of a drink was very complicated. At home, she said, the drink was
always tea without options such as milk or sugar so "Yes, please" and
"No, thank you" were sufficient answers. Here in England, she would
have to guess which range of drinks may be on offer and deal with all
sorts of options such as: milk, sugar, ice, lemon, little umbrella etc.

No-one had told her that the correct response to the question is "what
have you got?"?

This was quite a long time ago. I don't remember if I, or anyone else,
made this suggestion. I would hope that someone did but, if so, it was
insufficient to alleviate her discomfort. She probably observed that
the locals seemed to know what was on offer and did not need such
tricks whereas she often did not know what was on offer. Even when she
could guess, the range of choice and options amazed her. Conversely, I
remember that one of my Chinese books gave the phrase: "Do you have
coffee?" but added that the answer would probably be: "No".

Quote:
--
The point of education is to correct ignorance. It cannot deal with stupidity.
(Mortimer Hebblethwaite, uk.misc)

--
Seán O'Leathlóbhair
Back to top
Richard Bollard
Guest





Posted: Tue Nov 01, 2005 4:29 am    Post subject: Re: "Booze", "girl cum", and register Reply with quote

On Sat, 29 Oct 2005 07:30:02 +0800, Robert Bannister
<robban@it.net.au> wrote:

Quote:
Joseph Turian wrote:

Juuitchan wrote:

The words "booze" and "girl cum" seem to have no good non-slang
equivalents. "Alcoholic beverage" and "female ejaculatory fluid" are
too long and formal sounding.


I agree with Lieblich's choice of liquor.

But that would only work in America, and doesn't it imply spirits,
rather than beer or wine? "Grog" is still used in Australia to cover not
only rum-based drinks, but even beer.

As in BYOG (bring your own grog) which is understood to mean that you
should bring along whatever you intend to drink, although
non-alcoholic drinks may be provided by the host.
--
Richard Bollard
Canberra Australia

To email, I'm at AMT not spAMT.
Back to top
Guest






Posted: Tue Nov 01, 2005 8:43 pm    Post subject: Re: Booze = drink "was Re: "Booze", "girl cum", and register Reply with quote

In American offices if you want something else like a soda or a fruit
juice, then you usually have to buy it out of a vending machine. They
are everywhere. Most offices have coffee filter machines that make
dreadful, weak tasteless coffee, to which you can then add "non-dairy
creamer" powder, as milk is rarely available. Sugar is usually in tiny
packets that tend to spill the contents when you open them.
Back to top
ArWeGod
Guest





Posted: Thu Nov 03, 2005 6:56 pm    Post subject: Re: "Booze", "girl cum", and register Reply with quote

"Richard Bollard" <richardb@spamt.edu.au> wrote in message
news:j23dm1pq0q14lfp8n8aft8gecqbh2acsu9@4ax.com...
Quote:
On Sat, 29 Oct 2005 07:30:02 +0800, Robert Bannister
robban@it.net.au> wrote:
Joseph Turian wrote:
Juuitchan wrote:
I agree with Lieblich's choice of liquor.

But that would only work in America, and doesn't it imply spirits,
rather than beer or wine? "Grog" is still used in Australia to cover
not
only rum-based drinks, but even beer.

As in BYOG (bring your own grog) which is understood to mean that you
should bring along whatever you intend to drink, although
non-alcoholic drinks may be provided by the host.

Dunno if this was covered already, but we say BYOB to mean both Bring
You Own Beer and Bring Your Own Booze. Ie: the final B is
non-restrictive. BWYL would be better I suppose (Bring What You Like)
but Michael would bring a string of 10 year old boys again...

--
ArWePartying
Back to top
Maria Conlon
Guest





Posted: Fri Nov 04, 2005 1:14 am    Post subject: BYOB [was Re: "Booze", "girl cum", and register] Reply with quote

ArWeGod wrote:
Quote:
Richard Bollard wrote:
Robert Bannister wrote:

But that would only work in America, and doesn't it imply spirits,
rather than beer or wine? "Grog" is still used in Australia to
cover not only rum-based drinks, but even beer.

As in BYOG (bring your own grog) which is understood to mean that you
should bring along whatever you intend to drink, although
non-alcoholic drinks may be provided by the host.

Dunno if this was covered already, but we say BYOB to mean both Bring
You Own Beer and Bring Your Own Booze. Ie: the final B is
non-restrictive. BWYL would be better I suppose (Bring What You Like)
but Michael would bring a string of 10 year old boys again...

BYOB = Bring Your Own Bottle (in southeast Michigan, at least).
Back to top
Harvey Van Sickle
Guest





Posted: Fri Nov 04, 2005 1:29 am    Post subject: Re: BYOB [was Re: "Booze", "girl cum", and register] Reply with quote

On 03 Nov 2005, Maria Conlon wrote
Quote:
fArWeGod wrote:

Dunno if this was covered already, but we say BYOB to mean
both Bring You Own Beer and Bring Your Own Booze. Ie: the
final B is non-restrictive. BWYL would be better I suppose
(Bring What You Like) but Michael would bring a string of 10
year old boys again...

BYOB = Bring Your Own Bottle (in southeast Michigan, at
least).

That's also what it meant in the parts of Canada I lived in.

--
Cheers, Harvey
Canadian (30 years) and British (23 years)
For e-mail, change harvey.news to harvey.van
Back to top
Skitt
Guest





Posted: Fri Nov 04, 2005 2:05 am    Post subject: Re: BYOB [was Re: "Booze", "girl cum", and register] Reply with quote

Harvey Van Sickle wrote:
Quote:
Maria Conlon wrote
fArWeGod wrote:

Dunno if this was covered already, but we say BYOB to mean
both Bring You Own Beer and Bring Your Own Booze. Ie: the
final B is non-restrictive. BWYL would be better I suppose
(Bring What You Like) but Michael would bring a string of 10
year old boys again...

BYOB = Bring Your Own Bottle (in southeast Michigan, at
least).

That's also what it meant in the parts of Canada I lived in.

And in California.
--
Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/
Back to top
Tony Cooper
Guest





Posted: Fri Nov 04, 2005 4:05 am    Post subject: Re: BYOB [was Re: "Booze", "girl cum", and register] Reply with quote

On Thu, 3 Nov 2005 11:05:43 -0800, "Skitt" <skitt99@comcast.net>
wrote:

Quote:
Harvey Van Sickle wrote:
Maria Conlon wrote
fArWeGod wrote:

Dunno if this was covered already, but we say BYOB to mean
both Bring You Own Beer and Bring Your Own Booze. Ie: the
final B is non-restrictive. BWYL would be better I suppose
(Bring What You Like) but Michael would bring a string of 10
year old boys again...

BYOB = Bring Your Own Bottle (in southeast Michigan, at
least).

That's also what it meant in the parts of Canada I lived in.

And in California.

I think of it as Bring you own booze.


--


Tony Cooper
Orlando, FL
Back to top
 
Post new topic   Reply to topic    Vocaboly.com Forum Index -> alt.usage.english All times are GMT + 1 Hour
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
Page 3 of 4

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum



Office Forum Access Forum Electronics Windows Server Exchange Server
New Topics Powered by phpBB