shall...or...will
Vocaboly.com Forum Index Vocaboly.com
Vocabulary builder software for SAT, TOEFL, GRE, GMAT and more
 
 FAQFAQ   MemberlistMemberlist 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 
 
shall...or...will
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5
 
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    Vocaboly.com Forum Index -> alt.usage.english
Author Message
batdorf
Guest





Posted: Wed Nov 02, 2005 1:55 am    Post subject: Re: shall...or...will Reply with quote

<jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1130863945.775142.300880@g49g2000cwa.googlegroups.com...

Quote:
I'm starting to wonder whether the
speakers of Spanish realize that the purpose of their language is to
entertain me.

The song of jerryfriedman.

"All dagos are clowns, that's my credo.
They lack a good gringo libido.
That damned castellano
Gets right up my ano
Just make 'em speak English like we do."

HumphreyB
Back to top
Tony Cooper
Guest





Posted: Wed Nov 02, 2005 2:28 am    Post subject: Re: shall...or...will Reply with quote

On Tue, 1 Nov 2005 18:46:44 +0100, "batdorf" <bat@nospam.com> wrote:

Quote:

jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1130800545.987601.113600@g49g2000cwa.googlegroups.com...

Nope. Is that soccer?


No. It's football. (Fútbol in latin countries. Balompié, sometimes, in
Spain.)
So called because it's played with the feet...

The term "soccer" comes from Association Football...
These days it's a term largely used by North Americans to describe
something they do extremely badly, in order, I imagine, to distinguish
it from their own particular "American football" which is played
largely with the hands and seems to require vast amounts of medieval
armour and very little skill.

I was watching an (American) football game this weekend. At the end
of the game, both teams milled around aimlessly in the middle of the
field walking this way and that way and occasionally bumping into each
other. There was no seeming purpose to their movement, and no scores
were made.

If it wasn't for the body armor worn by the players, one could have
mistaken it for a soccer game. Unlike soccer, the players didn't
remain on the field very long so the boredom was soon over.


--


Tony Cooper
Orlando, FL
Back to top
Ross Howard
Guest





Posted: Wed Nov 02, 2005 2:58 am    Post subject: Re: shall...or...will Reply with quote

On Tue, 1 Nov 2005 19:10:15 +0100, "batdorf" <bat@nospam.com> wrought:

Quote:
And down in the real world, most Spanish football fans will say "Soy de
Betis" or "Soy de VillarReal Wink", just as regularly as they would refer
to themselves as some sort of "-ista"...

¡Ajén! (Aguén.) I think you mean "soy *del* Betis" or "soy del
Villarreal".

Quote:
Ever thought of trying the real world? It can be ever so much fun!

What world do you think I live in? Serious question. Have a shot at a
serious answer; I'm genuinely interested.

--
Ross Howard
Back to top
Mike Page
Guest





Posted: Wed Nov 02, 2005 4:58 am    Post subject: Re: shall...or...will Reply with quote

On Sun, 30 Oct 2005 18:44:19 +0100, FB
<fam.balducciNOSPAM@tin.it> wrote:

Quote:

Do you ever use "shall" with a second or third person (not in a legal
text)? Like "You shall have it as soon as I've finished it".

Like 'Cinderella, you shall go to the ball'? I don't often have

occasion to express the meaning. I suppose if an anxious
co-researcher were pressing me to finish my part of a paper by a
certain time, I might well say something like that, but I suspect
the Cinderella line above now flavours most such usage of
'shall'.

Mike Page
Back to top
R H Draney
Guest





Posted: Wed Nov 02, 2005 6:10 am    Post subject: Re: shall...or...will Reply with quote

iwasaki filted:
Quote:


"R H Draney" wrote in message ...

(What's that Japanese verb for "to want" that can't be used in anything
but the
first person?..."negau", I think)....r

But you can "negau" to do anything. He or they can negau, too.
I can't think of other Japanese verb "to want" that is used only
in the first person, though.

It took me a while to find it, but it looks like I was thinking of "tagaru" and
the combining form "-tai"...here's an excerpt from a website on Japanese verbal
auxiliaries that seems to match what I was taught:

<hack>
The Desiderative

These auxiliary verbs append the meaning "to want" to main verbs. The ending
forms of the auxiliary "-ta-i" are used for the first person. When you use
"-ta-i" in sentences whose subject is the second or the third person, you should
use it with probable forms or the presumptive verbs or interrogative, since you
can not decide other people's feeling or thought. You can only guess them. On
the other hand, the auxiliary "-tagaru" is used for the third person. However,
you use this word to inferior people or animals mainly. So you should avoid
using "-tagaru". Instead, you should use "-ta-i" with probable forms or
presumptive verbs, as in "-ta-i deshou".
</hack>

.....r
Back to top
jerry_friedman@yahoo.com
Guest





Posted: Wed Nov 02, 2005 11:27 pm    Post subject: Re: shall...or...will Reply with quote

batdorf wrote:
Quote:
jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1130863945.775142.300880@g49g2000cwa.googlegroups.com...

I'm starting to wonder whether the
speakers of Spanish realize that the purpose of their language is to
entertain me.

The song of jerryfriedman.

"All dagos are clowns, that's my credo.
They lack a good gringo libido.
That damned castellano
Gets right up my ano
Just make 'em speak English like we do."

Don't Be a Dupe

Dear Hump--may I use that apodo?--
If you'd drag my good name through the lodo
And do it in rhyme,
You might put in the time
To rhyme right, or you'll sound like a hoopoe.

--
Jerry Friedman
Back to top
batdorf
Guest





Posted: Thu Nov 03, 2005 12:14 am    Post subject: Re: shall...or...will Reply with quote

"Ross Howard" <gguiri@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:e7cfm11vbejgnkjv8enjkngiesk67oksfb@4ax.com...

Quote:
¡Ajén! (Aguén.)

Careful with that tos, Ross!

Quote:
What world do you think I live in? Serious question. Have a shot at a
serious answer; I'm genuinely interested.

I'm not very good at serious answers, but a couple of things spring to
mind...

Namber güan : I got the impression you lived in Cádiz.
Lucky you!
I usually try and go there for Semana Santa, but couldn't make it this
year.
"Lovely city of sea- faded pastel..." Enjoy...and good luck against
Mallorca...after that, the going gets tough!

Namber too: Thanks for reminding me about the missing "eles"...Bad
habits lurk around every corner, especially when the national religion
is involved!

Yesterday, after rather too much wine, I came out with "LA corazón"...to
be hooted at along the lines of "Everyone knows that hearts are
masculine because women don't have them..." (Not that I particularly
agree with the sentiment!)

cheers
HumphreyB
Back to top
batdorf
Guest





Posted: Thu Nov 03, 2005 12:54 am    Post subject: Re: shall...or...will Reply with quote

<jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1130948826.718637.102000@g14g2000cwa.googlegroups.com...
batdorf wrote:
Quote:
jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1130863945.775142.300880@g49g2000cwa.googlegroups.com...


Quote:
"All dagos are clowns, that's my credo.
They lack a good gringo libido.
That damned castellano
Gets right up my ano
Just make 'em speak English like we do."


Quote:
Dear Hump--may I use that apodo?--
If you'd drag my good name through the lodo
And do it in rhyme,
You might put in the time
To rhyme right, or you'll sound like a hoopoe.

Your riposte I'd have to regard
As a hoisting on your own petard.
I always thought "hoopoe"
Was assonant with "voodoo"...
Were you wrong...or just avant-garde?

HumphreyB
Back to top
jerry_friedman@yahoo.com
Guest





Posted: Thu Nov 03, 2005 2:50 am    Post subject: Re: shall...or...will Reply with quote

batdorf wrote:
Quote:
jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1130948826.718637.102000@g14g2000cwa.googlegroups.com...
batdorf wrote:
jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1130863945.775142.300880@g49g2000cwa.googlegroups.com...


"All dagos are clowns, that's my credo.
They lack a good gringo libido.
That damned castellano
Gets right up my ano
Just make 'em speak English like we do."


Dear Hump--may I use that apodo?--
If you'd drag my good name through the lodo
And do it in rhyme,
You might put in the time
To rhyme right, or you'll sound like a hoopoe.

Your riposte I'd have to regard
As a hoisting on your own petard.
I always thought "hoopoe"
Was assonant with "voodoo"...
Were you wrong...or just avant-garde?

When reading with too much rapidity
You may pass by some quibble or quiddity.
I put "hoopoe" in verse
Just to show that it's worse
Than a rhyming bird known for stupidity.

Try an anapest, bro, not an iamb,
For in Burma, Transjordan, or Siam,
If it's metered in threes
A limerick will please.
Who's showing two bad lines? I am.

--
Jerry Friedman
Back to top
batdorf
Guest





Posted: Thu Nov 03, 2005 3:26 am    Post subject: Re: shall...or...will Reply with quote

<jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1130961017.035868.53760@g14g2000cwa.googlegroups.com...
batdorf wrote:
Quote:
jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1130948826.718637.102000@g14g2000cwa.googlegroups.com...
batdorf wrote:
jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1130863945.775142.300880@g49g2000cwa.googlegroups.com...


"All dagos are clowns, that's my credo.
They lack a good gringo libido.
That damned castellano
Gets right up my ano
Just make 'em speak English like we do."


Dear Hump--may I use that apodo?--
If you'd drag my good name through the lodo
And do it in rhyme,
You might put in the time
To rhyme right, or you'll sound like a hoopoe.

Your riposte I'd have to regard
As a hoisting on your own petard.
I always thought "hoopoe"
Was assonant with "voodoo"...
Were you wrong...or just avant-garde?

When reading with too much rapidity
You may pass by some quibble or quiddity.
I put "hoopoe" in verse
Just to show that it's worse
Than a rhyming bird known for stupidity.

Try an anapest, bro, not an iamb,
For in Burma, Transjordan, or Siam,
If it's metered in threes
A limerick will please.
Who's showing two bad lines? I am.

--
Jerry Friedman

A limerick should be precise:
One verse, consonant and concise.
But that doesn't appeal
To colonial zeal.
They use ten words where one might suffice.

HumphreyB

(Ps. I don't seem to get the little arrow things on your posts when I
reply. I put them in last time...But...well, it's becoming a bit
Herculean!)
Back to top
jerry_friedman@yahoo.com
Guest





Posted: Thu Nov 03, 2005 4:52 am    Post subject: Re: shall...or...will Reply with quote

batdorf wrote:
Quote:
jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1130961017.035868.53760@g14g2000cwa.googlegroups.com...
batdorf wrote:
jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1130948826.718637.102000@g14g2000cwa.googlegroups.com...
batdorf wrote:
jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1130863945.775142.300880@g49g2000cwa.googlegroups.com...


"All dagos are clowns, that's my credo.
They lack a good gringo libido.
That damned castellano
Gets right up my ano
Just make 'em speak English like we do."


Dear Hump--may I use that apodo?--
If you'd drag my good name through the lodo
And do it in rhyme,
You might put in the time
To rhyme right, or you'll sound like a hoopoe.

Your riposte I'd have to regard
As a hoisting on your own petard.
I always thought "hoopoe"
Was assonant with "voodoo"...
Were you wrong...or just avant-garde?

When reading with too much rapidity
You may pass by some quibble or quiddity.
I put "hoopoe" in verse
Just to show that it's worse
Than a rhyming bird known for stupidity.

Try an anapest, bro, not an iamb,
For in Burma, Transjordan, or Siam,
If it's metered in threes
A limerick will please.
Who's showing two bad lines? I am.

--
Jerry Friedman

A limerick should be precise:
One verse, consonant and concise.
But that doesn't appeal
To colonial zeal.
They use ten words where one might suffice.

Two topics, two limericks. Nice of you to follow my example, by the
way, and include the fault you're describing in your own poem.

Quote:
(Ps. I don't seem to get the little arrow things on your posts when I
reply. I put them in last time...But...well, it's becoming a bit
Herculean!)

That's very strange, and I haven't heard it from anyone else. If it
makes a difference, I'm using Mozilla and Google Groups.

--
Jerry Friedman is done with limericks for the moment.
Back to top
batdorf
Guest





Posted: Thu Nov 03, 2005 5:16 am    Post subject: Re: shall...or...will Reply with quote

<jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1130968348.411782.78690@f14g2000cwb.googlegroups.com...

Quote:
(Ps. I don't seem to get the little arrow things on your posts when I
reply. I put them in last time...But...well, it's becoming a bit
Herculean!)

That's very strange, and I haven't heard it from anyone else. If it
makes a difference, I'm using Mozilla and Google Groups.

It doesn't happen with other messages and I checked my settings which
seem to be okay...I pay some German people for the service. Ah well. We
seem to be incompatible!

Quote:
Jerry Friedman is done with limericks for the moment.

Me too.

I think you win with "quibble and quiddity"...

cheers
HumphreyB
Back to top
jerry_friedman@yahoo.com
Guest





Posted: Fri Nov 04, 2005 12:01 am    Post subject: Re: shall...or...will Reply with quote

batdorf wrote:
Quote:
jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1130968348.411782.78690@f14g2000cwb.googlegroups.com...

(Ps. I don't seem to get the little arrow things on your posts when I
reply. I put them in last time...But...well, it's becoming a bit
Herculean!)

That's very strange, and I haven't heard it from anyone else. If it
makes a difference, I'm using Mozilla and Google Groups.

It doesn't happen with other messages and I checked my settings which
seem to be okay...I pay some German people for the service. Ah well. We
seem to be incompatible!

Jerry Friedman is done with limericks for the moment.

Me too.

I think you win with "quibble and quiddity"...

And here I thought I was conceding defeat.

If I can get this back on topic for a minute, I think this is related
to something we just saw in crossposts from sci.lang--the Americans and
the British hear foreign vowels as different phonemes. Did you realize
that the bird I had in mind, which rhymed with "apodo" and "lodo", was
"dodo"? Those sounds rhyme for me (or are as close as you can get
between Spanish and English), but I'm wondering whether you were
looking for a word that ended in "-oddo".

--
Jerry Friedman
Back to top
batdorf
Guest





Posted: Fri Nov 04, 2005 8:07 am    Post subject: Re: shall...or...will Reply with quote

<jerry_friedman@yahoo.com> escribió en el mensaje
news:1131037293.765674.306440@g44g2000cwa.googlegroups.com...

Quote:
If I can get this back on topic for a minute, I think this is related
to something we just saw in crossposts from sci.lang--the Americans and
the British hear foreign vowels as different phonemes. Did you realize
that the bird I had in mind, which rhymed with "apodo" and "lodo", was
"dodo"? Those sounds rhyme for me (or are as close as you can get
between Spanish and English), but I'm wondering whether you were
looking for a word that ended in "-oddo".

"Dodo" and apodo, nodo, modo, lodo, todo etc would be near enough
consonant, I would think...People from the North of England usually tend
to pronounce their Spanish vowels far better than the southern English
do...Although the "d" would be a dead giveaway!
I can usually tell when an North American is speaking Spanish...
I have an English friend who learned his Spanish in Venezuela...He
speaks very softly and with far thinner sibilants (and far quieter!)
than the English who have learned Peninsular Spanish...and yet he sounds
entirely different from my North American neighbour who learned her
Spanish in the States twenty years ago, and has lived in Spain since
then. Her vowels are very "broad", "wide"...(She teaches English to a
few of the locals...andaluces speaking English with a "Santa Monica"
accent!!! Pure delight!)

Taking a word like "photo", I seem to think I have heard some North
Americans pronounce it something like "fo:dOu (with a loss of the "t"
sound) in some parts of the uk you might hear "foU-wtoU-w", with a hint
of a "w" or "u", but always with the "t" (I am no linguist, so am
unfamiliar with the various phonetic symbols that would give a more
precise rendition)

No, I did not confuse -odo with -oddo!
And yes, I realise that "abubilla" also means "stupid" in Spain...
The English name is far more onomatopoeiac than the Spanish one...
I had one at the bottom of my garden through most of the summer...Oo Oo
Oo Oo at six am every morning!
Handsome, loud and very dirty...! And smellier than goat shit!
I live in the middle of the biggest olive grove in Europe (maybe the
world)...and these birds are ubiquitous...
Or was I imagining things and making excuses for the drains!?

cheers
HumphreyB
Back to top
 
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    Vocaboly.com Forum Index -> alt.usage.english All times are GMT + 1 Hour
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5
Page 5 of 5

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum



Office Forum Access Forum Electronics Exchange Server
Powered by phpBB