| Author |
Message |
apprentice
Guest
|
| Posted: Wed Sep 07, 2005 9:32 pm
Post subject: dewlap |
|
|
What is that? I read it in "The Talisman" by Stephen King.
Paweł from Warsaw, Poland
|
|
| Back to top |
|
 |
Molly Mockford
Guest
|
| Posted: Wed Sep 07, 2005 10:33 pm
Post subject: Re: dewlap |
|
|
At 17:32:14 on Wed, 7 Sep 2005, apprentice <mailpawel@wp.pl> wrote in
<a5ddf$431f080d$d4ba586d$31496@news.chello.pl>:
| Quote: | What is that? I read it in "The Talisman" by Stephen King.
Paweł from Warsaw, Poland
|
It's the flap of loose skin on the neck (below the chin) of a bull, or
some unfortunate people.
The word was erroneously used in "The Ballad of Bonnie and Clyde" in the
line "Bonnie loaded dollars into a dewlap bag", when the author later
admitted that the word he had meant to use was "burlap".
--
Molly Mockford
They that can give up essential liberty to obtain a little temporary safety
deserve neither liberty nor safety - Benjamin Franklin
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.) |
|
| Back to top |
|
 |
CV
Guest
|
| Posted: Sat Oct 08, 2005 12:25 am
Post subject: Re: dewlap |
|
|
Molly Mockford wrote:
| Quote: | At 17:32:14 on Wed, 7 Sep 2005, apprentice <mailpawel@wp.pl> wrote in
a5ddf$431f080d$d4ba586d$31496@news.chello.pl>:
What is that? I read it in "The Talisman" by Stephen King.
Paweł from Warsaw, Poland
It's the flap of loose skin on the neck (below the chin) of a bull, or
some unfortunate people.
The word was erroneously used in "The Ballad of Bonnie and Clyde" in the
line "Bonnie loaded dollars into a dewlap bag", when the author later
admitted that the word he had meant to use was "burlap".
|
Not only a bull, surely. Cows have them as well.
CV
|
|
| Back to top |
|
 |
mUs1Ka
Guest
|
| Posted: Sat Oct 08, 2005 12:30 am
Post subject: Re: dewlap |
|
|
CV wrote:
| Quote: | Molly Mockford wrote:
At 17:32:14 on Wed, 7 Sep 2005, apprentice <mailpawel@wp.pl> wrote in
a5ddf$431f080d$d4ba586d$31496@news.chello.pl>:
What is that? I read it in "The Talisman" by Stephen King.
Paweł from Warsaw, Poland
It's the flap of loose skin on the neck (below the chin) of a bull,
or some unfortunate people.
The word was erroneously used in "The Ballad of Bonnie and Clyde" in
the line "Bonnie loaded dollars into a dewlap bag", when the author
later admitted that the word he had meant to use was "burlap".
Not only a bull, surely. Cows have them as well.
Including my mother-in-law. |
--
Ray. |
|
| Back to top |
|
 |
| |