Expressions with 'Dutch' in the English language
Vocaboly.com Forum Index Vocaboly.com
Vocabulary builder software for SAT, TOEFL, GRE, GMAT and more
 
 FAQFAQ   MemberlistMemberlist   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 
 
Google
 
Web www.vocaboly.com
Expressions with 'Dutch' in the English language
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Vocaboly.com Forum Index -> uk.culture.language.english
Author Message
John of Aix
Guest





Posted: Thu Jun 23, 2005 1:01 am    Post subject: Re: Expressions with 'Dutch' in the English language Reply with quote

Arthur wrote:
Quote:
There are a number of expressions in English with the word 'Dutch''.
Some of them have a neutral meaning (e.g. Dutch doors} whereas other
expressions heve a negative meaning, e.g.'Dutch courage' / 'to talk
like a Dutch uncle'.
I wonder if anyone in the newsgroup could explain why there are quite
a number of these negative expressions.

A thing one notices when living in another country is that these popular
names mentioning countries, focus on completely different countries. In
French poople can talk like Spanish cows, slink off like the English,
buy an Indian (Guinea) pig and have Uncles in America. The Dutch don't
figure as far as I can see.

In English the word 'dutch' is often a corruption of 'deutsch. So it is
the Germans who we are talking about really, if that helps. Double
Dutch, Dutch Elm Disease, going Dutch... It's true, there are quite a
lot aren't there?

Quote:
We - the Dutch- are nice people, aren't we.......?

No, you're horrible, terrible, ignominous, go away Wink

Back to top
Guest






Posted: Thu Jun 23, 2005 1:10 am    Post subject: Re: Expressions with 'Dutch' in the English language Reply with quote

Arthur <plc@postmark.net> wrote:
Quote:
There are a number of expressions in English with the word 'Dutch''.
Some of them have a neutral meaning (e.g. Dutch doors} whereas other
expressions heve a negative meaning, e.g.'Dutch courage' / 'to talk like
a Dutch uncle'.
I wonder if anyone in the newsgroup could explain why there are quite a
number of these negative expressions.
We - the Dutch- are nice people, aren't we.......?

There is a whole book(let) deveoted to the use of 'Dutch' in
expressions. Unfortunately I do not have a copy and cannot remember
the details as I only glanced through it once a few years ago.

Cross posted to doc.culture.netherlands in case anyone there can
help.

Axel
Back to top
Heinrich
Guest





Posted: Thu Jun 23, 2005 1:36 am    Post subject: Re: Expressions with 'Dutch' in the English language Reply with quote

<axel@white-eagle.invalid.uk> schreef in bericht
news:_Iiue.46294$Vj3.21241@fe2.news.blueyonder.co.uk...
Quote:
Arthur <plc@postmark.net> wrote:
There are a number of expressions in English with the word 'Dutch''.
Some of them have a neutral meaning (e.g. Dutch doors} whereas other
expressions heve a negative meaning, e.g.'Dutch courage' / 'to talk like
a Dutch uncle'.
I wonder if anyone in the newsgroup could explain why there are quite a
number of these negative expressions.
We - the Dutch- are nice people, aren't we.......?

There is a whole book(let) deveoted to the use of 'Dutch' in
expressions. Unfortunately I do not have a copy and cannot remember
the details as I only glanced through it once a few years ago.

Cross posted to doc.culture.netherlands in case anyone there can
help.

Axel


However, there are some good expressions using the word "Dutch" which have

become common in English.

Double Dutch: Language that cannot be understood, gibberish, as in They
might have been speaking double Dutch, for all I understood. This usage
dates from the 1870s.

Dutch Courage: False courage acquired by drinking liquor, as in He had a
quick drink to give him Dutch courage. This idiom alludes to the reputed
heavy drinking of the Dutch - as long as someone else is buying, that is.

Dutch Bargain: A bargain concluded by drinking (heavily) together

Dutch treat: A party, outing, etc. to which each person contributes.

Dutch uncle: A person giving advice with benevolent firmness.

Dutch wife: A framework of cane etc., or a bolster, used for resting the
legs in bed - note, in Japan this means a sex toy.



see this link:
http://www.bootsnall.com/europetravelguides/a_dam/feb02a_dam.shtml

Dutch act
Suicide.
Dutch auction
An auction in which the auctioneer offers the goods at gradually
decreasing prices, the first bidder to accept becoming the purchaser; to
reverse the process of a normal auction.
Dutch bargain or wet bargain
A bargain settled over drinks, the Dutch being formerly reputed to be
steady drinkers.
Dutch barn
A farm building with a curved roof on a frame that has no walls.
Dutch clover
White clover, a valuable pasture plant.
Dutch collar
A horse collar.
Dutch Colonial
Characterised by a gambrel roof with overhanging eaves.
Dutch comfort
Cold comfort, i.e. things might have been worse.
Dutch concert
A great noise and uproar, like that made by a party of drunken Dutchmen,
some singing, others quarrelling, speechifying, etc.
Dutch courage
The courage exerted by drink; pot valour. The Dutch were considered heavy
drinkers.
Dutch cousins
Close friends, a play upon cousins german.
Dutch defence
A sham defence.
Dutch door
A door divided horizontally so that the lower or upper part can be shut
separately.
Dutch elm disease
A disease of elms caused by an ascomycetous fungus (Ceratocystis ulmi) and
characterised by yellowing of the foliage, defoliation, and death.
Dutch generosity
Stinginess.
Dutch gleek
Tippling. Gleek is a game and the name implies that the game loved by
Dutchmen is drinking.
Dutch headache
Hangover.
Dutch hoe
A scuffle hoe, a garden hoe that has both edges sharpened and can be
pushed forward or drawn back.
Dutch leaf
False gold leaf.
Dutch gold, Dutch metal
"German" gold, an alloy of copper and zinc, yellow in colour, which is
easily tarnished unless lacquered. Imitation gold leaf is made from it,
hence the name Dutch leaf. It is also called Dutch metal.
Dutch mineral
Copper beaten out into very thin leaves.
Dutch nightingales
Frogs.
Dutch oven
1. A heavy iron cooking pot with close fitting lid.
2. A tin hanging screen for cooking before a kitchen range or ordinary
fire grate.
3. A brick oven in which the walls are preheated for cooking.
4. A prank where one farts under a blanket while holding a victim there.
Dutch roll
A combination of directional and lateral oscillation of an aeroplane.
Dutch rub
To rub your knuckles across the top of someones head whilst holding
their head under your other arm.
Dutch talent
That which is not done in true nautical and shipshape fashion, more the
result of brawn than brain.
Dutch treat
A meal, amusement, etc., at which each person pays for himself (i.e. not a
treat at all). To go Dutch has the same meaning.
Dutch widow
A prostitute.
Dutch wife
An open frame constructed of cane, originally used in the Dutch East
Indies and other hot countries to rest the limbs in bed; also a bolster used
for the same purpose. Called thus because it was round, fat and just lay
there.
In at least Japan, but probably also elsewhere, a sex doll.
Dutched
Cancelled.
Dutchman's breeches, or sailor's trousers
Two patches of blue appearing in a stormy sky giving the promise of better
weather, i.e. enough blue sky to make a Dutchman (or sailor) a pair of
breeches.
Dutchman's draught
A "big swig", a copious draught; one of the many allusions to the
Dutchman's reputed fondness for heavy drinking.
Dutchman's log
A rough method for finding a ship's speed by throwing a piece of wood,
etc., into the sea well forward and timing its passage between two marks on
the vessel of known distance apart.
Double Dutch
1. Gibberish or jargon, as of infants or of a foreign tongue not
understood by the hearer.
2. The jumping of two jump ropes rotating in opposite directions
simultaneously.
Flying Dutchman
A ghost ship. A sailor who sees a Flying Dutchman will die before reaching
home.
To go Dutch
See Dutch treat.
His Dutch is up
His dander is riz.
I'm a Dutchman if I do
A strong refusal.
If not, I'm a Dutchman
Used to strengthen an affirmation or assertion.
In Dutch
In trouble, out of favour, under suspicion.
The Dutch have taken Holland
A quiz when anyone tells what is well known as a piece of good news.
To talk like a Dutch uncle
To reprove firmly but kindly. The Dutch were noted for their discipline.
Well, I'm a Dutchman!
An exclamation of strong incredulity.
Pennsylvania Dutch
Not Dutch at all, but rather Deutsch, i.e. German, descendants (both the
language and the people) of German settlers in Pennsylvania
Dutch disease
The deindustrialization of a nation's economy that occurs when the
discovery of a natural resource raises the value of that nation's currency,
making manufactured goods less competitive with other nations, increasing
imports and decreasing exports. The term originated in Holland after the
discovery of North Sea gas.
http://homepages.cwi.nl/~sjoerd/dutch.html

Back to top
Peter Duncanson
Guest





Posted: Thu Jun 23, 2005 2:31 am    Post subject: Re: Expressions with 'Dutch' in the English language Reply with quote

On Wed, 22 Jun 2005 20:37:41 +0200, Arthur <plc@postmark.net> wrote:

Quote:
John Briggs wrote:
Einde O'Callaghan wrote:

Dave Fawthrop wrote:


On Wed, 22 Jun 2005 16:00:51 +0200, Arthur <plc@postmark.net> wrote:


There are a number of expressions in English with the word 'Dutch''.
Some of them have a neutral meaning (e.g. Dutch doors} whereas other
expressions heve a negative meaning, e.g.'Dutch courage' / 'to talk
like a Dutch uncle'.
I wonder if anyone in the newsgroup could explain why there are
quite a number of these negative expressions.
We - the Dutch- are nice people, aren't we.......?

Ah but you were allies of the Spanish at the time of the Armada.
Another 500 years and we may have forgotten that ;-)


At the time of the Spanish Armada the Dutch were involved in a
national rebellion against the Catholic Spanish monarchy. They
recceived quite a lot of help from English Protestants. Indeed this
was one of the many reasons for the Armada.

The hostility between the English and the Dutch dates from the next
century when there was constant rivalry between the Dutch East India
Company and the English East India Company for the East India trade.
During the Commonealth period this even led to a war between the
English and the Dutch (settled in 1654 IIRC).

this period didn't last very long and in 1688 teh English parliament
even invited the Statthalter (a sort of aristocratic president) of
Holland (I'm not certain of his exact title) to become King William
III.


He was Prince of Orange :-)

Here's a trick question: William of Orange versus James II - who did the
Pope support?

I'm sorry, I haven't the foggiest idea .....
Arthur

Which king was Catholic? Right? Bearing in mind that this is a trick
question the answer should be clear.

--
Peter Duncanson
UK
(posting from u.c.l.e)
Back to top
Einde O'Callaghan
Guest





Posted: Thu Jun 23, 2005 3:25 am    Post subject: Re: Expressions with 'Dutch' in the English language Reply with quote

John Briggs wrote:

Quote:
Einde O'Callaghan wrote:

Dave Fawthrop wrote:


On Wed, 22 Jun 2005 16:00:51 +0200, Arthur <plc@postmark.net> wrote:


There are a number of expressions in English with the word 'Dutch''.
Some of them have a neutral meaning (e.g. Dutch doors} whereas other
expressions heve a negative meaning, e.g.'Dutch courage' / 'to talk
like a Dutch uncle'.
I wonder if anyone in the newsgroup could explain why there are
quite a number of these negative expressions.
We - the Dutch- are nice people, aren't we.......?

Ah but you were allies of the Spanish at the time of the Armada.
Another 500 years and we may have forgotten that ;-)


At the time of the Spanish Armada the Dutch were involved in a
national rebellion against the Catholic Spanish monarchy. They
recceived quite a lot of help from English Protestants. Indeed this
was one of the many reasons for the Armada.

The hostility between the English and the Dutch dates from the next
century when there was constant rivalry between the Dutch East India
Company and the English East India Company for the East India trade.
During the Commonealth period this even led to a war between the
English and the Dutch (settled in 1654 IIRC).

this period didn't last very long and in 1688 teh English parliament
even invited the Statthalter (a sort of aristocratic president) of
Holland (I'm not certain of his exact title) to become King William
III.


He was Prince of Orange :-)

Here's a trick question: William of Orange versus James II - who did the
Pope support?

King Billy, of course.

Regards, Einde O'Callaghan
Back to top
John Briggs
Guest





Posted: Thu Jun 23, 2005 4:02 am    Post subject: Re: Expressions with 'Dutch' in the English language Reply with quote

Einde O'Callaghan wrote:
Quote:
John Briggs wrote:

Einde O'Callaghan wrote:

Dave Fawthrop wrote:


On Wed, 22 Jun 2005 16:00:51 +0200, Arthur <plc@postmark.net
wrote:
There are a number of expressions in English with the word
'Dutch''. Some of them have a neutral meaning (e.g. Dutch doors}
whereas other expressions heve a negative meaning, e.g.'Dutch
courage' / 'to talk like a Dutch uncle'.
I wonder if anyone in the newsgroup could explain why there are
quite a number of these negative expressions.
We - the Dutch- are nice people, aren't we.......?

Ah but you were allies of the Spanish at the time of the Armada.
Another 500 years and we may have forgotten that ;-)


At the time of the Spanish Armada the Dutch were involved in a
national rebellion against the Catholic Spanish monarchy. They
recceived quite a lot of help from English Protestants. Indeed this
was one of the many reasons for the Armada.

The hostility between the English and the Dutch dates from the next
century when there was constant rivalry between the Dutch East India
Company and the English East India Company for the East India trade.
During the Commonealth period this even led to a war between the
English and the Dutch (settled in 1654 IIRC).

this period didn't last very long and in 1688 teh English parliament
even invited the Statthalter (a sort of aristocratic president) of
Holland (I'm not certain of his exact title) to become King William
III.


He was Prince of Orange :-)

Here's a trick question: William of Orange versus James II - who
did the Pope support?

King Billy, of course.


Yes - and I think it was because he was the Pope's next-door neighbour.

(Orange is near Avignon.)
--
John Briggs
Back to top
Einde O'Callaghan
Guest





Posted: Thu Jun 23, 2005 4:25 am    Post subject: Re: Expressions with 'Dutch' in the English language Reply with quote

John Briggs wrote:

Quote:
Einde O'Callaghan wrote:

John Briggs wrote:


Einde O'Callaghan wrote:


Dave Fawthrop wrote:



On Wed, 22 Jun 2005 16:00:51 +0200, Arthur <plc@postmark.net
wrote:

There are a number of expressions in English with the word
'Dutch''. Some of them have a neutral meaning (e.g. Dutch doors}
whereas other expressions heve a negative meaning, e.g.'Dutch
courage' / 'to talk like a Dutch uncle'.
I wonder if anyone in the newsgroup could explain why there are
quite a number of these negative expressions.
We - the Dutch- are nice people, aren't we.......?

Ah but you were allies of the Spanish at the time of the Armada.
Another 500 years and we may have forgotten that ;-)


At the time of the Spanish Armada the Dutch were involved in a
national rebellion against the Catholic Spanish monarchy. They
recceived quite a lot of help from English Protestants. Indeed this
was one of the many reasons for the Armada.

The hostility between the English and the Dutch dates from the next
century when there was constant rivalry between the Dutch East India
Company and the English East India Company for the East India trade.
During the Commonealth period this even led to a war between the
English and the Dutch (settled in 1654 IIRC).

this period didn't last very long and in 1688 teh English parliament
even invited the Statthalter (a sort of aristocratic president) of
Holland (I'm not certain of his exact title) to become King William
III.


He was Prince of Orange :-)

Here's a trick question: William of Orange versus James II - who
did the Pope support?

King Billy, of course.



Yes - and I think it was because he was the Pope's next-door neighbour.

(Orange is near Avignon.)

But the pope didn't live in Avignon anymore. It had more to do with
power politics. Louis XIV (IIRC) was too powerful for the Pope and
several other European powers, regardless of whether they were Catholic
or Protestant, so they all backed Billy against Louis's protege, James.

Regards, Einde O'Callaghan
Back to top
John Briggs
Guest





Posted: Thu Jun 23, 2005 4:54 am    Post subject: Re: Expressions with 'Dutch' in the English language Reply with quote

Einde O'Callaghan wrote:
Quote:
John Briggs wrote:

Einde O'Callaghan wrote:

John Briggs wrote:


Einde O'Callaghan wrote:


Dave Fawthrop wrote:



On Wed, 22 Jun 2005 16:00:51 +0200, Arthur <plc@postmark.net
wrote:

There are a number of expressions in English with the word
'Dutch''. Some of them have a neutral meaning (e.g. Dutch doors}
whereas other expressions heve a negative meaning, e.g.'Dutch
courage' / 'to talk like a Dutch uncle'.
I wonder if anyone in the newsgroup could explain why there are
quite a number of these negative expressions.
We - the Dutch- are nice people, aren't we.......?

Ah but you were allies of the Spanish at the time of the Armada.
Another 500 years and we may have forgotten that ;-)


At the time of the Spanish Armada the Dutch were involved in a
national rebellion against the Catholic Spanish monarchy. They
recceived quite a lot of help from English Protestants. Indeed
this was one of the many reasons for the Armada.

The hostility between the English and the Dutch dates from the
next century when there was constant rivalry between the Dutch
East India Company and the English East India Company for the
East India trade. During the Commonealth period this even led to
a war between the English and the Dutch (settled in 1654 IIRC).

this period didn't last very long and in 1688 teh English
parliament even invited the Statthalter (a sort of aristocratic
president) of Holland (I'm not certain of his exact title) to
become King William III.


He was Prince of Orange :-)

Here's a trick question: William of Orange versus James II - who
did the Pope support?

King Billy, of course.



Yes - and I think it was because he was the Pope's next-door
neighbour. (Orange is near Avignon.)

But the pope didn't live in Avignon anymore. It had more to do with
power politics. Louis XIV (IIRC) was too powerful for the Pope and
several other European powers, regardless of whether they were
Catholic or Protestant, so they all backed Billy against Louis's
protege, James.

Yes, of course. But the Papacy still owned Avignon (and did so until the
French Revolution). Just as William of Orange still had Orange - until it
was invaded by Louis XIV. He spent the rest of his life trying to retrieve
it.
--
John Briggs
Back to top
Erick Andrews
Guest





Posted: Thu Jun 23, 2005 7:09 am    Post subject: Re: Expressions with 'Dutch' in the English language Reply with quote

On Wed, 22 Jun 2005 14:00:51 UTC, Arthur <plc@postmark.net> wrote:

Quote:
There are a number of expressions in English with the word 'Dutch''.
Some of them have a neutral meaning (e.g. Dutch doors} whereas other
expressions heve a negative meaning, e.g.'Dutch courage' / 'to talk like
a Dutch uncle'.
I wonder if anyone in the newsgroup could explain why there are quite a
number of these negative expressions.
We - the Dutch- are nice people, aren't we.......?

Arthur

Well, all things considered, the Dutch are a nice people. I own a
few. <g>

However,

"England will live forever" -- and the Scots a wee bit longer!

--
Best,
Erick Andrews
delete bogus to reply
Back to top
Giles Todd
Guest





Posted: Thu Jun 23, 2005 7:09 am    Post subject: Re: Expressions with 'Dutch' in the English language Reply with quote

On Wed, 22 Jun 2005 17:22:23 +0200, Einde O'Callaghan
<einde.ocallaghan@planet-interkom.de> wrote:

Quote:
this period didn't last very long and in 1688 teh English parliament
even invited the Statthalter (a sort of aristocratic president) of
Holland (I'm not certain of his exact title) to become King William III.

William's Dutch titles:

Soeverein Prins van Oranje [Sovereign Prince of Orange] (from 4 [14]
Nov 1650); stadhouder der Staten van Zeeland (from 22 Jun [2 Jul]
1672); stadhouder der Staten van Holland (from 23 Jun [3 Jul] 1672);
Kapitein-Generaal en Admiraal-Generaal [Captain-General and
Admiral-General] (from 28 Jun [8 Jul] 1672); erfstadhouder in Holland
en Zeeland (from 23 Jan [2 Feb] 1674); erfstadhouder in Utrecht (from
16 [26] Apr 1674); erfstadhouder in Gelderland en Overijssel (from 20
Feb [2 Mar] 1675); erfstadhouder in Drenthe (from 3 [13] Aug 1696)

See:
http://www.archontology.org/nations/england/king_grbritain/william3.php

William III was elected Stadhouder ('Statthalter' is High German
rather than Dutch) by the States General, which declared that the
office would become hereditary in the male line. Unfortunately,
William died childless, leading to the Tweede Stadhouderloze Tijdperk
(Second Stadhouderless Period) which was eventually resolved by the
States General in 1747 by means of declaring the office to be
hereditable in the female line.

If you can read Dutch then this is pretty good on the subject of
Stadhouders:

http://nl.wikipedia.org/wiki/Stadhouder

Giles
Back to top
Giles Todd
Guest





Posted: Thu Jun 23, 2005 7:09 am    Post subject: Re: Expressions with 'Dutch' in the English language Reply with quote

On Wed, 22 Jun 2005 16:00:51 +0200, Arthur <plc@postmark.net> wrote:

Quote:
We - the Dutch- are nice people, aren't we.......?

Sure. Just ask any Muslim.

Giles
Back to top
Molly Mockford
Guest





Posted: Thu Jun 23, 2005 1:31 pm    Post subject: Re: Expressions with 'Dutch' in the English language Reply with quote

At 00:25:54 on Thu, 23 Jun 2005, Einde O'Callaghan
<einde.ocallaghan@planet-interkom.de> wrote in
<3hu6laFiu57cU1@individual.net>:

Quote:
But the pope didn't live in Avignon anymore. It had more to do with
power politics. Louis XIV (IIRC) was too powerful for the Pope and
several other European powers, regardless of whether they were Catholic
or Protestant, so they all backed Billy against Louis's protege, James.

Plus, although James was a Catholic, he knew very well (and no doubt the
Pope also knew) that he absolutely had no chance of imposing Catholicism
on the country. If there had been such a chance, the Pope might have
been interested; but chance there was none.
--
Molly Mockford
They that can give up essential liberty to obtain a little temporary safety
deserve neither liberty nor safety - Benjamin Franklin
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)
Back to top
Arthur
Guest





Posted: Thu Jun 23, 2005 1:40 pm    Post subject: Re: Expressions with 'Dutch' in the English language Reply with quote

Giles Todd wrote:
Quote:
On Wed, 22 Jun 2005 16:00:51 +0200, Arthur <plc@postmark.net> wrote:


We - the Dutch- are nice people, aren't we.......?


Sure. Just ask any Muslim.

Giles
.... and ask the Dutch why ....


Arthur
Back to top
Matthew Huntbach
Guest





Posted: Thu Jun 23, 2005 6:36 pm    Post subject: Re: Expressions with 'Dutch' in the English language Reply with quote

On Thu, 23 Jun 2005, Einde O'Callaghan wrote:
Quote:
John Briggs wrote:
Einde O'Callaghan wrote:
John Briggs wrote:

He was Prince of Orange :-)

Here's a trick question: William of Orange versus James II - who
did the Pope support?

King Billy, of course.

Yes - and I think it was because he was the Pope's next-door neighbour.

(Orange is near Avignon.)

But the pope didn't live in Avignon anymore. It had more to do with power
politics. Louis XIV (IIRC) was too powerful for the Pope and several other
European powers, regardless of whether they were Catholic or Protestant, so
they all backed Billy against Louis's protege, James.

Yes, there was a fear that if any one Catholic power became dominant
in Europe the Papacy would come under its control, and that power
would in effect be able to nominate future Popes. For similar
reasons the Thirty Years war in the century before could be seen
as a Catholic v. Protestant conflict, but the Papacy supported the
Protestant side since this was the conflict which determined that the
Holy Roman Empire was a fairly nominal thing - it was not in the
Papacy's interest to have a powerful Emperor competing for leadership of
the Catholic world.

Matthew Huntbach
Back to top
John Briggs
Guest





Posted: Thu Jun 23, 2005 9:23 pm    Post subject: Re: Expressions with 'Dutch' in the English language Reply with quote

Giles Todd wrote:
Quote:
On Wed, 22 Jun 2005 17:22:23 +0200, Einde O'Callaghan
einde.ocallaghan@planet-interkom.de> wrote:

this period didn't last very long and in 1688 teh English parliament
even invited the Statthalter (a sort of aristocratic president) of
Holland (I'm not certain of his exact title) to become King William
III.

William's Dutch titles:

Soeverein Prins van Oranje [Sovereign Prince of Orange] (from 4 [14]
Nov 1650); stadhouder der Staten van Zeeland (from 22 Jun [2 Jul]
1672); stadhouder der Staten van Holland (from 23 Jun [3 Jul] 1672);
Kapitein-Generaal en Admiraal-Generaal [Captain-General and
Admiral-General] (from 28 Jun [8 Jul] 1672); erfstadhouder in Holland
en Zeeland (from 23 Jan [2 Feb] 1674); erfstadhouder in Utrecht (from
16 [26] Apr 1674); erfstadhouder in Gelderland en Overijssel (from 20
Feb [2 Mar] 1675); erfstadhouder in Drenthe (from 3 [13] Aug 1696)

See:
http://www.archontology.org/nations/england/king_grbritain/william3.php

William III was elected Stadhouder ('Statthalter' is High German
rather than Dutch) by the States General, which declared that the
office would become hereditary in the male line. Unfortunately,
William died childless, leading to the Tweede Stadhouderloze Tijdperk
(Second Stadhouderless Period) which was eventually resolved by the
States General in 1747 by means of declaring the office to be
hereditable in the female line.

If you can read Dutch then this is pretty good on the subject of
Stadhouders:

http://nl.wikipedia.org/wiki/Stadhouder

The Dutch form of "Prince of Orange" isn't particularly relevant, as Orange
isn't (wasn't) Dutch-speaking :-)

The title was of particular importance to his great-grandfather, William the
Silent, of course.
--
John Briggs
Back to top
 
Post new topic   Reply to topic    Vocaboly.com Forum Index -> uk.culture.language.english All times are GMT + 1 Hour
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
Page 2 of 4

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum



Office Forum Access Forum Electronics Windows Server Exchange Server
New Topics Powered by phpBB