"apartments" in England and the Vatican
Vocaboly.com Forum Index Vocaboly.com
Vocabulary builder software for SAT, TOEFL, GRE, GMAT and more
 
 FAQFAQ   MemberlistMemberlist 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 
 
"apartments" in England and the Vatican
Goto page Previous  1, 2, 3, ... 10, 11, 12  Next
 
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    Vocaboly.com Forum Index -> alt.usage.english
Author Message
Mike Lyle
Guest





Posted: Fri Apr 22, 2005 8:23 pm    Post subject: Re: "apartments" in England and the Vatican Reply with quote

Tony Cooper wrote:
Quote:
On Fri, 22 Apr 2005 14:34:23 +0100, Andrew Gwilliam
bottomless_pit@southernskies.co.uk> wrote:

Is "bedsit" used in AmE?

Never by an American to an American.

Nor is "rooms". We can speak of renting a room, but we don't rent
rooms or have rooms.

"Rooms", of course, is pretty well obsolete for most people now. It's
fully a "set of rooms", always-ish abbreviated to "set", and really
means only a "flat"; it's now used only by certain people in certain
contexts, typically in universities or some of the harder-to-come-by
blocks in London. I've caught myself once or twice calling my
daughter's flat her "set" for some reason; but I doubt if many would
have understood me.

--
Mike.
Back to top
Laura F. Spira
Guest





Posted: Fri Apr 22, 2005 8:25 pm    Post subject: Re: "apartments" in England and the Vatican Reply with quote

Tony Cooper wrote:

Quote:
On Fri, 22 Apr 2005 14:34:23 +0100, Andrew Gwilliam
bottomless_pit@southernskies.co.uk> wrote:


Is "bedsit" used in AmE?


Never by an American to an American.

Nor is "rooms". We can speak of renting a room, but we don't rent
rooms or have rooms.



[I hate it when this happens...]

"Trailers for sale or rent,
Rooms to let, fifty cents...."


--
Laura
(emulate St. George for email)
Back to top
John Dawkins
Guest





Posted: Fri Apr 22, 2005 8:38 pm    Post subject: Re: "apartments" in England and the Vatican Reply with quote

In article <4268fd60$0$38044$bed64819@news.gradwell.net>,
Andrew Gwilliam <bottomless_pit@southernskies.co.uk> wrote:

Quote:
Is "bedsit" used in AmE?

No. (What does it mean?)

--
J.
Back to top
Andrew Gwilliam
Guest





Posted: Fri Apr 22, 2005 8:50 pm    Post subject: Re: "apartments" in England and the Vatican Reply with quote

On Fri, 22 Apr 2005 15:23:28 +0100, Mike Lyle wrote:

Quote:
"Rooms", of course, is pretty well obsolete for most people now. It's
fully a "set of rooms", always-ish abbreviated to "set", and really
means only a "flat"; it's now used only by certain people in certain
contexts, typically in universities or some of the harder-to-come-by
blocks in London. I've caught myself once or twice calling my
daughter's flat her "set" for some reason; but I doubt if many would
have understood me.

Perhaps that's "sett"?

--
Andrew Gwilliam
To email me, replace "bottomless_pit" with "silverhelm"
Back to top
Tony Cooper
Guest





Posted: Fri Apr 22, 2005 8:51 pm    Post subject: Re: "apartments" in England and the Vatican Reply with quote

On Fri, 22 Apr 2005 07:38:10 -0700, John Dawkins <artfldodgr@aol.com>
wrote:

Quote:
In article <4268fd60$0$38044$bed64819@news.gradwell.net>,
Andrew Gwilliam <bottomless_pit@southernskies.co.uk> wrote:

Is "bedsit" used in AmE?

No. (What does it mean?)

I'm not sure what it means to a Brit, but when I read "bedsit" I
imagine a single room with enough furniture besides the bed to allow
the occupant a place to sit and read or write. Perhaps a small
curtained alcove with the bed tucked in it. And a hot-plate. It's
gotta have a hot-plate.

Is there some word in BrE for "hot-plate"?
--
Tony Cooper
Orlando FL
Back to top
Andrew Gwilliam
Guest





Posted: Fri Apr 22, 2005 8:53 pm    Post subject: Re: "apartments" in England and the Vatican Reply with quote

On Fri, 22 Apr 2005 07:38:10 -0700, John Dawkins wrote:

Quote:
In article <4268fd60$0$38044$bed64819@news.gradwell.net>,
Andrew Gwilliam <bottomless_pit@southernskies.co.uk> wrote:

Is "bedsit" used in AmE?

No. (What does it mean?)

It's a very small flat that, aside from a kitchen (or kitchen area) and a
bathroom, only has one room. It's short for bed-sitting room (because it
combines the functions of a bedroom and a sitting room).

It would usually be associated with single mothers, students, and the
low-paid.

--
Andrew Gwilliam
To email me, replace "bottomless_pit" with "silverhelm"
Back to top
Laura F. Spira
Guest





Posted: Fri Apr 22, 2005 8:55 pm    Post subject: Re: "apartments" in England and the Vatican Reply with quote

Andrew Gwilliam wrote:

Quote:
On Fri, 22 Apr 2005 15:23:28 +0100, Mike Lyle wrote:


"Rooms", of course, is pretty well obsolete for most people now. It's
fully a "set of rooms", always-ish abbreviated to "set", and really
means only a "flat"; it's now used only by certain people in certain
contexts, typically in universities or some of the harder-to-come-by
blocks in London. I've caught myself once or twice calling my
daughter's flat her "set" for some reason; but I doubt if many would
have understood me.


Perhaps that's "sett"?


I really don't think you ought to badger Mr Lyle.

--
Laura
(emulate St. George for email)
Back to top
Areff
Guest





Posted: Fri Apr 22, 2005 8:56 pm    Post subject: Re: "apartments" in England and the Vatican Reply with quote

Andrew Gwilliam wrote:
Quote:
On Fri, 22 Apr 2005 17:45:07 +0000 (UTC), Areff wrote:

Andrew Gwilliam wrote:
[R H Draney:]
Approximate AmE equivalent: "studio apartment"....r

To my BrE ears that sounds like something a yuppie would live in.
[...]
It was the phrase "studio apartment", as distinguished from "studio". But
it could be idiolectal.

They're synonyms.

For you. For me, they refer to the same thing, but have different
connotations.

But they're AmE, not BrE, and you are (putatively) a BrE speaker.

There are no different connotations. One is merely an abbreviation (or a
lengthening) of the other. It's like "one bedroom" (when used to mean
a kind of apartment) and "one bedroom apartment".


--
I'm comparatively normal for a guy raised in Brooklyn.
- Alvy Singer
Back to top
R H Draney
Guest





Posted: Fri Apr 22, 2005 9:02 pm    Post subject: Re: "apartments" in England and the Vatican Reply with quote

Andrew Gwilliam filted:
Quote:

On Fri, 22 Apr 2005 07:38:10 -0700, John Dawkins wrote:

In article <4268fd60$0$38044$bed64819@news.gradwell.net>,
Andrew Gwilliam <bottomless_pit@southernskies.co.uk> wrote:

Is "bedsit" used in AmE?

No. (What does it mean?)

It's a very small flat that, aside from a kitchen (or kitchen area) and a
bathroom, only has one room. It's short for bed-sitting room (because it
combines the functions of a bedroom and a sitting room).

It would usually be associated with single mothers, students, and the
low-paid.

Approximate AmE equivalent: "studio apartment"....r
Back to top
Andrew Gwilliam
Guest





Posted: Fri Apr 22, 2005 9:04 pm    Post subject: Re: "apartments" in England and the Vatican Reply with quote

On Fri, 22 Apr 2005 15:55:24 +0100, Laura F. Spira wrote:

Quote:
Andrew Gwilliam wrote:

On Fri, 22 Apr 2005 15:23:28 +0100, Mike Lyle wrote:


"Rooms", of course, is pretty well obsolete for most people now. It's
fully a "set of rooms", always-ish abbreviated to "set", and really
means only a "flat"; it's now used only by certain people in certain
contexts, typically in universities or some of the harder-to-come-by
blocks in London. I've caught myself once or twice calling my
daughter's flat her "set" for some reason; but I doubt if many would
have understood me.


Perhaps that's "sett"?


I really don't think you ought to badger Mr Lyle.

I wasn't trying to bait him!

--
Andrew Gwilliam
To email me, replace "bottomless_pit" with "silverhelm"
Back to top
Andrew Gwilliam
Guest





Posted: Fri Apr 22, 2005 9:06 pm    Post subject: Re: "apartments" in England and the Vatican Reply with quote

On Fri, 22 Apr 2005 14:51:06 GMT, Tony Cooper wrote:

Quote:
On Fri, 22 Apr 2005 07:38:10 -0700, John Dawkins <artfldodgr@aol.com
wrote:

In article <4268fd60$0$38044$bed64819@news.gradwell.net>,
Andrew Gwilliam <bottomless_pit@southernskies.co.uk> wrote:

Is "bedsit" used in AmE?

No. (What does it mean?)

I'm not sure what it means to a Brit, but when I read "bedsit" I
imagine a single room with enough furniture besides the bed to allow
the occupant a place to sit and read or write. Perhaps a small
curtained alcove with the bed tucked in it. And a hot-plate. It's
gotta have a hot-plate.

Is there some word in BrE for "hot-plate"?

Yes, "hot-plate"! But I think they're more common in the US than over
here.

Incidentally, some places have shared kitchen facilities.

--
Andrew Gwilliam
To email me, replace "bottomless_pit" with "silverhelm"
Back to top
John Dawkins
Guest





Posted: Fri Apr 22, 2005 9:18 pm    Post subject: Re: "apartments" in England and the Vatican Reply with quote

In article <d4b1ha$2ve$1@newsg2.svr.pol.co.uk>,
"Laura F. Spira" <laura@DRAGONspira.fsbusiness.co.uk> wrote:

Quote:
Tony Cooper wrote:

On Fri, 22 Apr 2005 14:34:23 +0100, Andrew Gwilliam
bottomless_pit@southernskies.co.uk> wrote:


Is "bedsit" used in AmE?


Never by an American to an American.

Nor is "rooms". We can speak of renting a room, but we don't rent
rooms or have rooms.



[I hate it when this happens...]

"Trailers for sale or rent,
Rooms to let, fifty cents...."

Yes, a boarding house may have several "rooms to let" at any one time.

--
J.
Back to top
Andrew Gwilliam
Guest





Posted: Fri Apr 22, 2005 9:19 pm    Post subject: Re: "apartments" in England and the Vatican Reply with quote

On Fri, 22 Apr 2005 15:02:28 +0000 (UTC), Areff wrote:

Quote:
Andrew Gwilliam wrote:
On Fri, 22 Apr 2005 07:38:10 -0700, John Dawkins wrote:

In article <4268fd60$0$38044$bed64819@news.gradwell.net>,
Andrew Gwilliam <bottomless_pit@southernskies.co.uk> wrote:

Is "bedsit" used in AmE?

No. (What does it mean?)

It's a very small flat that, aside from a kitchen (or kitchen area) and a
bathroom, only has one room. It's short for bed-sitting room (because it
combines the functions of a bedroom and a sitting room).

Corresponding terms in AmE include "studio" and "efficiency".

Seeing "efficiencies" on signs always puzzled me when I was over on your
side of the pond.

However, we have "studio flat". When shortened to "studio" it seems to
suggest a better class of accommodation. I'm not sure if the BrE
definition entirely excludes small one-bedroom flats.


Incidentally, AusE also has "unit", which is approximately equivalent to
BrE "purpose-built flat".

--
Andrew Gwilliam
To email me, replace "bottomless_pit" with "silverhelm"
Back to top
Andrew Gwilliam
Guest





Posted: Fri Apr 22, 2005 9:27 pm    Post subject: Re: "apartments" in England and the Vatican Reply with quote

On 22 Apr 2005 08:02:48 -0700, R H Draney wrote:

Quote:
Andrew Gwilliam filted:

On Fri, 22 Apr 2005 07:38:10 -0700, John Dawkins wrote:

In article <4268fd60$0$38044$bed64819@news.gradwell.net>,
Andrew Gwilliam <bottomless_pit@southernskies.co.uk> wrote:

Is "bedsit" used in AmE?

No. (What does it mean?)

It's a very small flat that, aside from a kitchen (or kitchen area) and a
bathroom, only has one room. It's short for bed-sitting room (because it
combines the functions of a bedroom and a sitting room).

It would usually be associated with single mothers, students, and the
low-paid.

Approximate AmE equivalent: "studio apartment"....r

To my BrE ears that sounds like something a yuppie would live in.

--
Andrew Gwilliam
To email me, replace "bottomless_pit" with "silverhelm"
Back to top
R H Draney
Guest





Posted: Fri Apr 22, 2005 9:34 pm    Post subject: Re: "apartments" in England and the Vatican Reply with quote

Andrew Gwilliam filted:
Quote:

On 22 Apr 2005 08:02:48 -0700, R H Draney wrote:

Andrew Gwilliam filted:

In article <4268fd60$0$38044$bed64819@news.gradwell.net>,
Andrew Gwilliam <bottomless_pit@southernskies.co.uk> wrote:

Is "bedsit" used in AmE?

It would usually be associated with single mothers, students, and the
low-paid.

Approximate AmE equivalent: "studio apartment"....r

To my BrE ears that sounds like something a yuppie would live in.

The place I used to live rented four sizes...in decreasing size and cost, they
were "two bedroom, two bath", "two bedroom one bath", "one bedroom one bath" and
"studio"...my girlfriend at the time (originally from Bournemouth, so she had to
learn the terminology) lived in a studio, and I'd never call her a yuppie....r
Back to top
 
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    Vocaboly.com Forum Index -> alt.usage.english All times are GMT + 1 Hour
Goto page Previous  1, 2, 3, ... 10, 11, 12  Next
Page 2 of 12

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum



Office Forum Access Forum Electronics Exchange Server
Powered by phpBB