No one
Vocaboly.com Forum Index Vocaboly.com
Vocabulary builder software for SAT, TOEFL, GRE, GMAT and more
 
 FAQFAQ   MemberlistMemberlist   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 
 
Google
 
Web www.vocaboly.com
No one
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Vocaboly.com Forum Index -> uk.culture.language.english
Author Message
David
Guest





Posted: Fri Dec 17, 2004 11:23 am    Post subject: Re: No one Reply with quote

In article <vI4GCGOQeJwBFwqv@jhall.demon.co.uk>, John Hall
<nospam_nov03@jhall.co.uk> wrote:
Quote:
In article <qtp0s09d08fismru6j7kq78upgt1j83d73@4ax.com>, Phil C.
philstoxicwaste@fsmail.net> writes:
I've seen Coop stores on the continent but haven't yet noticed them
in Britain.

In Cambridge, Massachusetts it's the habit to refer to a certain
local store as the "Harvard Coop". I _think_ they're joking when they
use that pronunciation, but I've never been quite sure.

Notwo have yet mentioned "zoo" which is pronounced with a single long
vowel oo, but (being short for "zoological garden) really ought to have
two short o's.


--
http://www.dacha.freeuk.com/ How to make people and influence fiends

Back to top
John Briggs
Guest





Posted: Fri Dec 17, 2004 6:55 pm    Post subject: Re: No one Reply with quote

John Mazor wrote:
Quote:
"John Hall" <nospam_nov03@jhall.co.uk> wrote in message
news:qern3yKcWewBFwbi@jhall.demon.co.uk...
In article <gfrgL3+f6dwBFwqb@molly.mockford>,
Molly Mockford <nospamnobody@mollymockford.me.uk> writes:
At 08:58:27 on Thu, 16 Dec 2004, David <david@dacha.freeuk.com
wrote in <4d1e1bf5f3david@dacha.freeuk.com>:

In article <BumdnVjX2IIiRF3cRVn-pA@rcn.net>, John Mazor
mazorj@erols.com> wrote:

No one I've ever read has used it in any form other than two
words, but then, I'm a product of the American education system
and culture.

So are most of the folks I've seen using the term "a lot" in the
form of a single word. No body (sic) I know personally does that.

But the UK can't, unfortunately, wriggle out of "It'll be Alright
on the Night".

I'm afraid that the battle to retain "all right" as two words has
already been lost. It's not obvious why it should be two words when
"altogether", for example, is not.

Several times over the last year I have seen "upto" written as a
single word, which I find rather alarming.

Up to now, I've never seen that usage. But I've given up on arguing
against calling a Web site a website. Too many Gen-X and Gen-Y
writers have adopted it.

Ah, but do you call a weblog a 'we blog'?
Smile
--
John Briggs
Back to top
John Briggs
Guest





Posted: Fri Dec 17, 2004 6:57 pm    Post subject: Re: No one Reply with quote

Brian {Hamilton Kelly} wrote:
Quote:
On Thursday, in article
cpt39l$oao$1@hercules.btinternet.com> Fred@somewhere.abc
"Fred" wrote:

Thanks for the informative and entertaining repiles.

I suspect that no one would have evolved into noone by now if it
hadn't been for the collision of the two 'o's. Maybe if English had
more extensive puntuation/accents available we could have resolved
the issue with an umlaut or somesuch. Or what about nowon - only
joking!

If you meant "noöne", that would NOT be an umlaut, but a diaeresis.

And it would be pronounced "know-own" Smile
--
John Briggs

Back to top
Peter Duncanson
Guest





Posted: Fri Dec 17, 2004 7:28 pm    Post subject: Re: No one Reply with quote

On Thu, 16 Dec 2004 19:44:28 +0000, John Hall <nospam_nov03@jhall.co.uk>
wrote:

Quote:

Several times over the last year I have seen "upto" written as a single
word, which I find rather alarming.

While reading this thread I started playing with the opposites of words such
as "upto" ("downfrom").

I thought I might gave invented the opposite of, the wince provoking, "onto"
("offfrom"), but no, Google finds a few examples in the wild.

Are there any other English words with "fff" in them?

--
Peter Duncanson
UK
(posting from u.c.l.e)
Back to top
David
Guest





Posted: Sat Dec 18, 2004 1:48 am    Post subject: Re: No one Reply with quote

In article <SPIs$zcQp1wBFwMD@molly.mockford>, Molly Mockford
<nospamnobody@mollymockford.me.uk> wrote:
Quote:
At 22:22:30 on Fri, 17 Dec 2004, einde. ocallaghan <"einde.
ocallaghan"@planet-interkom.de> wrote in
32h0kvF3m8bjtU2@individual.net>:

Actually i pronounce it as if it was written "zoo-ological", a long
"oo" and a short "o" (a schwa actually). I don't think I've ever
heard anybody pronounce it with two short "o"s.

I've often heard it pronounced as zoh-ological, where the first
syllable rhymes with "so" and the second is, as in your one, a schwa.

Yes, mea culpa, I meant something like that (but possibly a tiny bit
shorter for the purist) rather than the long "oo" as in, e.g. "food".


--
http://www.dacha.freeuk.com/colour/5m-0.htm
Magenta Magic
Mouth of Nabu
Left Hand in Perdition
Back to top
David
Guest





Posted: Sat Dec 18, 2004 1:49 am    Post subject: Re: No one Reply with quote

In article <paq6s05m4fcr2gnrdbstp2g3lkb3k6hdfl@4ax.com>, Giles Todd
<g@prullenbak.todd.nu> wrote:
Quote:
On Fri, 17 Dec 2004 09:19:16 +0000 (GMT), David
david@dacha.freeuk.com> wrote:

The two haven't grammatical equivalence though, have they?
"Website" is merely the joining of a closely paired adjective-noun,
and such has a long and honourable history in the language: would
you really wish to separate the constituent parts of "churchyard",
"hairnet", or "fishwife"?

Those will be the adjectival forms of 'church', 'fish' and 'hair',
right?

Got it in one: Good lad!


--
http://www.dacha.freeuk.com/gay/02-0.htm
My dog has no nose!
My cat has no claws...
Back to top
David
Guest





Posted: Sat Dec 18, 2004 1:56 am    Post subject: Re: No one Reply with quote

In article <qiEy0ghiF3wBFwpp@molly.mockford>, Molly Mockford
<nospamnobody@mollymockford.me.uk> wrote:
Quote:
At 00:41:36 on Sat, 18 Dec 2004, einde. ocallaghan <"einde.
ocallaghan"@planet-interkom.de> wrote in
32h8poF3m8c6gU1@individual.net>:

Giles Todd wrote:
On Fri, 17 Dec 2004 09:19:16 +0000 (GMT), David
david@dacha.freeuk.com> wrote:

"churchyard", "hairnet", or "fishwife"?
Those will be the adjectival forms of 'church', 'fish' and
'hair', right?

Well, some grammarialns actually do speak of the adjectival use of
the noun in combinations like "post office" or "microwave oven".

Now I'm struggling back to school again, where we considered the
"smoking jacket". And if it was actually about to burst into flames,
then "smoking" was an adjective. But if it was being worn by a prat
(OK they didn't specifically say that) then "smoking" would be
either a gerund or a gerundive, but I've forgotten which.

Oh dear, Molly. This could lead us into the murky realms of frying pans
v. American fry pans.


--
http://www.dacha.freeuk.com/cook/11mp-0.htm
Microwave Parkin
Back to top
einde. ocallaghan
Guest





Posted: Sat Dec 18, 2004 4:22 am    Post subject: Re: No one Reply with quote

David wrote:
Quote:
In article <vI4GCGOQeJwBFwqv@jhall.demon.co.uk>, John Hall
nospam_nov03@jhall.co.uk> wrote:

In article <qtp0s09d08fismru6j7kq78upgt1j83d73@4ax.com>, Phil C.
philstoxicwaste@fsmail.net> writes:

I've seen Coop stores on the continent but haven't yet noticed them
in Britain.


In Cambridge, Massachusetts it's the habit to refer to a certain
local store as the "Harvard Coop". I _think_ they're joking when they
use that pronunciation, but I've never been quite sure.


Notwo have yet mentioned "zoo" which is pronounced with a single long
vowel oo, but (being short for "zoological garden) really ought to have
two short o's.

Actually i pronounce it as if it was written "zoo-ological", a long "oo"

and a short "o" (a schwa actually). I don't think I've ever heard
anybody pronounce it with two short "o"s.

Regards, Einde O'Callaghan
Back to top
Molly Mockford
Guest





Posted: Sat Dec 18, 2004 5:14 am    Post subject: Re: No one Reply with quote

At 22:22:30 on Fri, 17 Dec 2004, einde. ocallaghan <"einde.
ocallaghan"@planet-interkom.de> wrote in
<32h0kvF3m8bjtU2@individual.net>:

Quote:
Actually i pronounce it as if it was written "zoo-ological", a long
"oo" and a short "o" (a schwa actually). I don't think I've ever heard
anybody pronounce it with two short "o"s.

I've often heard it pronounced as zoh-ological, where the first syllable
rhymes with "so" and the second is, as in your one, a schwa.
--
Molly Mockford
I think I've been too long on my own, but the little green goblin that
lives under the sink says I'm OK - and he's never wrong, so I must be!
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)
Back to top
John Briggs
Guest





Posted: Sat Dec 18, 2004 5:31 am    Post subject: Re: No one Reply with quote

einde. ocallaghan" <"einde. ocallaghan wrote:
Quote:
David wrote:
In article <vI4GCGOQeJwBFwqv@jhall.demon.co.uk>, John Hall
nospam_nov03@jhall.co.uk> wrote:

In article <qtp0s09d08fismru6j7kq78upgt1j83d73@4ax.com>, Phil C.
philstoxicwaste@fsmail.net> writes:

I've seen Coop stores on the continent but haven't yet noticed them
in Britain.


In Cambridge, Massachusetts it's the habit to refer to a certain
local store as the "Harvard Coop". I _think_ they're joking when
they use that pronunciation, but I've never been quite sure.


Notwo have yet mentioned "zoo" which is pronounced with a single long
vowel oo, but (being short for "zoological garden) really ought to
have two short o's.

Actually i pronounce it as if it was written "zoo-ological", a long
"oo" and a short "o" (a schwa actually). I don't think I've ever heard
anybody pronounce it with two short "o"s.

I don't think it's possible to pronounce two short "o"s :-)

I think he means a long "o", followed by a short "o".
--
John Briggs
Back to top
Giles Todd
Guest





Posted: Sat Dec 18, 2004 6:17 am    Post subject: Re: No one Reply with quote

On Fri, 17 Dec 2004 22:22:30 +0100, "einde. ocallaghan" <"einde.
ocallaghan"@planet-interkom.de> wrote:

Quote:
Actually i pronounce it as if it was written "zoo-ological", a long "oo"
and a short "o" (a schwa actually). I don't think I've ever heard
anybody pronounce it with two short "o"s.

I do when I am speaking Spanish. But, when speaking English, I
pronounce it your way.

Giles.
Back to top
Giles Todd
Guest





Posted: Sat Dec 18, 2004 6:20 am    Post subject: Re: No one Reply with quote

On Fri, 17 Dec 2004 09:19:16 +0000 (GMT), David
<david@dacha.freeuk.com> wrote:

Quote:
The two haven't grammatical equivalence though, have they? "Website" is
merely the joining of a closely paired adjective-noun, and such has a
long and honourable history in the language: would you really wish to
separate the constituent parts of "churchyard", "hairnet", or
"fishwife"?

Those will be the adjectival forms of 'church', 'fish' and 'hair',
right?

Giles.
Back to top
einde. ocallaghan
Guest





Posted: Sat Dec 18, 2004 6:41 am    Post subject: Re: No one Reply with quote

Giles Todd wrote:
Quote:
On Fri, 17 Dec 2004 09:19:16 +0000 (GMT), David
david@dacha.freeuk.com> wrote:


The two haven't grammatical equivalence though, have they? "Website" is
merely the joining of a closely paired adjective-noun, and such has a
long and honourable history in the language: would you really wish to
separate the constituent parts of "churchyard", "hairnet", or
"fishwife"?


Those will be the adjectival forms of 'church', 'fish' and 'hair',
right?

Well, some grammarialns actually do speak of the adjectival use of the

noun in combinations like "post office" or "microwave oven".

Regards, Einde O'Callaghan
Back to top
Molly Mockford
Guest





Posted: Sat Dec 18, 2004 6:53 am    Post subject: Re: No one Reply with quote

At 00:41:36 on Sat, 18 Dec 2004, einde. ocallaghan <"einde.
ocallaghan"@planet-interkom.de> wrote in
<32h8poF3m8c6gU1@individual.net>:

Quote:
Giles Todd wrote:
On Fri, 17 Dec 2004 09:19:16 +0000 (GMT), David
david@dacha.freeuk.com> wrote:

"churchyard", "hairnet", or
"fishwife"?
Those will be the adjectival forms of 'church', 'fish' and 'hair',
right?

Well, some grammarialns actually do speak of the adjectival use of the
noun in combinations like "post office" or "microwave oven".

Now I'm struggling back to school again, where we considered the
"smoking jacket". And if it was actually about to burst into flames,
then "smoking" was an adjective. But if it was being worn by a prat (OK
they didn't specifically say that) then "smoking" would be either a
gerund or a gerundive, but I've forgotten which.
--
Molly Mockford
I think I've been too long on my own, but the little green goblin that
lives under the sink says I'm OK - and he's never wrong, so I must be!
(My Reply-To address *is* valid, though may not remain so for ever.)
Back to top
Giles Todd
Guest





Posted: Sat Dec 18, 2004 8:22 am    Post subject: Re: No one Reply with quote

On Fri, 17 Dec 2004 23:49:39 +0000 (GMT), David
<david@dacha.freeuk.com> wrote:

Quote:
Got it in one: Good lad!

And there was I thinking that 'churchyard', 'hairnet' and 'fishwife'
were compound nouns. Silly me.

Giles.
--
Patronize me some more, baby. It feels so *gooooooooooooooood*.
Back to top
 
Post new topic   Reply to topic    Vocaboly.com Forum Index -> uk.culture.language.english All times are GMT + 1 Hour
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
Page 3 of 4

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum



Office Forum Access Forum Electronics Windows Server Exchange Server
New Topics Powered by phpBB