| Author |
Message |
Charles Riggs
Guest
|
| Posted: Thu Nov 25, 2004 6:11 pm
Post subject: Mad Cow Disease |
|
|
I twice-heard US news broadcasters say MAD Cow Disease yesterday
instead of Mad COW Disease, as it is pronounced in the British Isles.
Is this where Americans usually place the accent with the term? Since
it is too new a term for me to have heard when I used to live here,
I'd never encountered this odd way of saying it until yesterday.
--
Charles Riggs
They are no accented letters in my email address
|
|
| Back to top |
|
 |
Areff
Guest
|
| Posted: Thu Nov 25, 2004 6:13 pm
Post subject: Re: Mad Cow Disease |
|
|
Charles Riggs wrote:
| Quote: |
I twice-heard US news broadcasters say MAD Cow Disease yesterday
instead of Mad COW Disease, as it is pronounced in the British Isles.
Is this where Americans usually place the accent with the term?
|
No, I think in AmE it's usually "mad COW disease".
--
Steny '08! |
|
| Back to top |
|
 |
Arcadian Rises
Guest
|
| Posted: Thu Nov 25, 2004 6:14 pm
Post subject: Re: Mad Cow Disease |
|
|
| Quote: | From: Areff me@privacy.net
Charles Riggs wrote:
I twice-heard US news broadcasters say MAD Cow Disease yesterday
instead of Mad COW Disease, as it is pronounced in the British Isles.
Is this where Americans usually place the accent with the term?
No, I think in AmE it's usually "mad COW disease".
|
Then my hearing is wrong, because I only heard "MAD cow disease". I probablly
hear what I want (or expect) to hear:
The difference between "MAD cow disease" and "mad COW disease" is like the
difference between "an ENGLISH teacher" and "an English TEACHER".
|
|
| Back to top |
|
 |
Hagrinas Mivali
Guest
|
| Posted: Thu Nov 25, 2004 6:14 pm
Post subject: Re: Mad Cow Disease |
|
|
Charles Riggs wrote:
| Quote: | I twice-heard US news broadcasters say MAD Cow Disease yesterday
instead of Mad COW Disease, as it is pronounced in the British Isles.
Is this where Americans usually place the accent with the term? Since
it is too new a term for me to have heard when I used to live here,
I'd never encountered this odd way of saying it until yesterday.
|
I've never heard MAD cow disease in the US, but maybe it's because I don't
have all the cable news channels. |
|
| Back to top |
|
 |
Areff
Guest
|
| Posted: Thu Nov 25, 2004 6:14 pm
Post subject: Re: Mad Cow Disease |
|
|
Arcadian Rises wrote:
| Quote: | From: Areff me@privacy.net
Charles Riggs wrote:
I twice-heard US news broadcasters say MAD Cow Disease yesterday
instead of Mad COW Disease, as it is pronounced in the British Isles.
Is this where Americans usually place the accent with the term?
No, I think in AmE it's usually "mad COW disease".
Then my hearing is wrong, because I only heard "MAD cow disease". I probablly
hear what I want (or expect) to hear:
|
When I say "mad COW" what I mean is that there's a rise in pitch in "COW"
and (or consequently?) a bit more emphasis. In "MAD cow" there's a drop
in pitch on "cow".
--
Steny '08! |
|
| Back to top |
|
 |
Arcadian Rises
Guest
|
| Posted: Fri Nov 26, 2004 12:05 am
Post subject: Re: Mad Cow Disease |
|
|
| Quote: | From: Areff me@privacy.net
When I say "mad COW" what I mean is that there's a rise in pitch in "COW"
and (or consequently?) a bit more emphasis. In "MAD cow" there's a drop
in pitch on "cow".
|
That's exactly what I understood, the emphasis on the capitalized word. |
|
| Back to top |
|
 |
Wood Avens
Guest
|
| Posted: Fri Nov 26, 2004 12:09 am
Post subject: Re: Mad Cow Disease |
|
|
On 25 Nov 2004 16:58:19 GMT, Areff <me@privacy.net> wrote:
| Quote: | Arcadian Rises wrote:
From: Areff me@privacy.net
Charles Riggs wrote:
I twice-heard US news broadcasters say MAD Cow Disease yesterday
instead of Mad COW Disease, as it is pronounced in the British Isles.
Is this where Americans usually place the accent with the term?
No, I think in AmE it's usually "mad COW disease".
Then my hearing is wrong, because I only heard "MAD cow disease". I probablly
hear what I want (or expect) to hear:
When I say "mad COW" what I mean is that there's a rise in pitch in "COW"
and (or consequently?) a bit more emphasis. In "MAD cow" there's a drop
in pitch on "cow".
|
If this pronunciation does exst, it strikes me as parallel with the
difference between the AmE and BrE pronunciations of "Robin Hood". In
Leftpondia it seems to be "RObinhood", whereas here it's usually
"RObin HOOD".
--
Katy Jennison
spamtrap: remove the first two letters after the @ |
|
| Back to top |
|
 |
Areff
Guest
|
| Posted: Fri Nov 26, 2004 12:10 am
Post subject: Re: Mad Cow Disease |
|
|
Wood Avens wrote:
| Quote: | On 25 Nov 2004 16:58:19 GMT, Areff <me@privacy.net> wrote:
Arcadian Rises wrote:
From: Areff me@privacy.net
Charles Riggs wrote:
I twice-heard US news broadcasters say MAD Cow Disease yesterday
instead of Mad COW Disease, as it is pronounced in the British Isles.
Is this where Americans usually place the accent with the term?
No, I think in AmE it's usually "mad COW disease".
Then my hearing is wrong, because I only heard "MAD cow disease". I probablly
hear what I want (or expect) to hear:
When I say "mad COW" what I mean is that there's a rise in pitch in "COW"
and (or consequently?) a bit more emphasis. In "MAD cow" there's a drop
in pitch on "cow".
If this pronunciation does exst, it strikes me as parallel with the
difference between the AmE and BrE pronunciations of "Robin Hood". In
Leftpondia it seems to be "RObinhood", whereas here it's usually
"RObin HOOD".
|
And with several other pronunciation differences. For example, "Baghdad"
is "BAGH-dad" in AmE but "bagh-DAD" in BrE. "Amsterdam" is a similar
example.
--
Steny '08! |
|
| Back to top |
|
 |
Jess Askin
Guest
|
| Posted: Fri Nov 26, 2004 12:10 am
Post subject: Re: Mad Cow Disease |
|
|
"Areff" <me@privacy.net> wrote in message
news:30mlnjF31hg8jU2@uni-berlin.de...
| Quote: | Wood Avens wrote:
On 25 Nov 2004 16:58:19 GMT, Areff <me@privacy.net> wrote:
Arcadian Rises wrote:
From: Areff me@privacy.net
Charles Riggs wrote:
I twice-heard US news broadcasters say MAD Cow Disease yesterday
instead of Mad COW Disease, as it is pronounced in the British
Isles.
Is this where Americans usually place the accent with the term?
No, I think in AmE it's usually "mad COW disease".
Then my hearing is wrong, because I only heard "MAD cow disease". I
probablly
hear what I want (or expect) to hear:
When I say "mad COW" what I mean is that there's a rise in pitch in
"COW"
and (or consequently?) a bit more emphasis. In "MAD cow" there's a drop
in pitch on "cow".
If this pronunciation does exst, it strikes me as parallel with the
difference between the AmE and BrE pronunciations of "Robin Hood". In
Leftpondia it seems to be "RObinhood", whereas here it's usually
"RObin HOOD".
And with several other pronunciation differences. For example, "Baghdad"
is "BAGH-dad" in AmE but "bagh-DAD" in BrE. "Amsterdam" is a similar
example.
|
Show me the MOnet. Or the MAtisse, if you'd rather. |
|
| Back to top |
|
 |
Mike Barnes
Guest
|
| Posted: Fri Nov 26, 2004 12:11 am
Post subject: Re: Mad Cow Disease |
|
|
In alt.usage.english, Wood Avens wrote:
| Quote: | On 25 Nov 2004 16:58:19 GMT, Areff <me@privacy.net> wrote:
Arcadian Rises wrote:
From: Areff me@privacy.net
Charles Riggs wrote:
I twice-heard US news broadcasters say MAD Cow Disease yesterday
instead of Mad COW Disease, as it is pronounced in the British Isles.
Is this where Americans usually place the accent with the term?
No, I think in AmE it's usually "mad COW disease".
Then my hearing is wrong, because I only heard "MAD cow disease". I
probablly
hear what I want (or expect) to hear:
When I say "mad COW" what I mean is that there's a rise in pitch in "COW"
and (or consequently?) a bit more emphasis. In "MAD cow" there's a drop
in pitch on "cow".
If this pronunciation does exst, it strikes me as parallel with the
difference between the AmE and BrE pronunciations of "Robin Hood". In
Leftpondia it seems to be "RObinhood", whereas here it's usually
"RObin HOOD".
|
Similarly AmE "SPARE ribs" and BrE "spare RIBS".
--
Mike Barnes
Cheshire, England |
|
| Back to top |
|
 |
Mike Lyle
Guest
|
| Posted: Fri Nov 26, 2004 12:12 am
Post subject: Re: Mad Cow Disease |
|
|
Arcadian Rises wrote:
[...]
| Quote: | The difference between "MAD cow disease" and "mad COW disease" is
like the difference between "an ENGLISH teacher" and "an English
TEACHER".
|
Having at one stage been an English-teacher, I reflect on some of my
colleagues, and sympathize with your view.
Mike. |
|
| Back to top |
|
 |
Mike Lyle
Guest
|
| Posted: Fri Nov 26, 2004 12:12 am
Post subject: Re: Mad Cow Disease |
|
|
Areff wrote:
[...]
| Quote: | When I say "mad COW" what I mean is that there's a rise in pitch in
"COW" and (or consequently?) a bit more emphasis. In "MAD cow"
there's a drop in pitch on "cow".
|
"Daisy, what d'you reckon to this mad cow disease, then?"
"I don't give a shit, Buttercup: I'm a duck."
Mike. |
|
| Back to top |
|
 |
Mike Lyle
Guest
|
| Posted: Fri Nov 26, 2004 12:12 am
Post subject: Re: Mad Cow Disease |
|
|
Mike Barnes wrote:
| Quote: | In alt.usage.english, Wood Avens wrote:
On 25 Nov 2004 16:58:19 GMT, Areff <me@privacy.net> wrote:
Arcadian Rises wrote:
From: Areff me@privacy.net
Charles Riggs wrote:
I twice-heard US news broadcasters say MAD Cow Disease
yesterday
instead of Mad COW Disease, as it is pronounced in the British
Isles. Is this where Americans usually place the accent with
the
term?
No, I think in AmE it's usually "mad COW disease".
Then my hearing is wrong, because I only heard "MAD cow
disease". I
probablly
hear what I want (or expect) to hear:
When I say "mad COW" what I mean is that there's a rise in pitch
in
"COW" and (or consequently?) a bit more emphasis. In "MAD cow"
there's a drop in pitch on "cow".
If this pronunciation does exst, it strikes me as parallel with
the
difference between the AmE and BrE pronunciations of "Robin Hood".
In Leftpondia it seems to be "RObinhood", whereas here it's
usually
"RObin HOOD".
Similarly AmE "SPARE ribs" and BrE "spare RIBS".
|
I'm, like, so blasAY about it.
Mike. |
|
| Back to top |
|
 |
Charles Riggs
Guest
|
| Posted: Sat Nov 27, 2004 12:09 am
Post subject: Re: Mad Cow Disease |
|
|
On Thu, 25 Nov 2004 08:54:03 -0800, "Hagrinas Mivali"
<remove.to.reply@sbcglobal.net> wrote:
| Quote: |
Charles Riggs wrote:
I twice-heard US news broadcasters say MAD Cow Disease yesterday
instead of Mad COW Disease, as it is pronounced in the British Isles.
Is this where Americans usually place the accent with the term? Since
it is too new a term for me to have heard when I used to live here,
I'd never encountered this odd way of saying it until yesterday.
I've never heard MAD cow disease in the US, but maybe it's because I don't
have all the cable news channels.
|
Maybe so. I heard it on CNN, which I get via cable.
--
Charles Riggs
They are no accented letters in my email address |
|
| Back to top |
|
 |
| |