Helpful hints
Vocaboly.com Forum Index Vocaboly.com
Vocabulary builder software for SAT, TOEFL, GRE, GMAT and more
 
 FAQFAQ   MemberlistMemberlist   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 
 
Google
 
Web www.vocaboly.com
Helpful hints
Goto page 1, 2, 3, 4  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Vocaboly.com Forum Index -> alt.usage.english
Author Message
Skitt
Guest





Posted: Tue Nov 16, 2004 10:00 pm    Post subject: Helpful hints Reply with quote

From the latest issue of Harpers, (December, 2004):

From a guide intended to help foreigners understand the idiosyncrasies of
British English, found by a journalist for the Economist earlier this year
on an office wall in the European Court of Justice.

What they say: I'm sure it's my fault.
What is understood: It is his fault.
What they mean: It is your fault.

What they say: I'll bear it in mind.
What is understood: He will probably do it.
What they mean: I will do nothing about it.

What they say: I was a bit disappointed that...
What is understood: It doesn't really matter.
What they mean: I am most upset and cross.

What they say: By the way/incidentally...
What is understood: This is not very important.
What they mean: The primary purpose of our discussion is...

What they say: I hear what you say.
What is understood: He accepts my point of view
What they mean: I disagree and do not want to discuss it any further.

What they say: Correct me if I'm wrong.
What is understood: Tell me what you think.
What they mean: I know I'm right--please don't contradict me.

What they say: With the greatest respect...
What is understood: He is listening to me.
What they mean: I think you are wrong, or a fool.

What they say: That is an original point of view.
What is understood: He likes my ideas.
What they mean: You must be crazy!

What they say: Very interesting.
What is understood: He is impressed.
What they mean: I don't agree, or I don't believe you.

What they say: You must come over for dinner sometime.
What is understood: I will get an invitation soon.
What they mean: Not an invitation, just being polite.

What they say: Quite good.
What is understood: Quite good.
What they mean: A bit disappointing.

--
Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/

Back to top
Ben Zimmer
Guest





Posted: Tue Nov 16, 2004 10:00 pm    Post subject: Re: Helpful hints Reply with quote

Skitt wrote:
Quote:

From the latest issue of Harpers, (December, 2004):

From a guide intended to help foreigners understand the idiosyncrasies of
British English, found by a journalist for the Economist earlier this year
on an office wall in the European Court of Justice.

[...]

What they say: Quite good.
What is understood: Quite good.
What they mean: A bit disappointing.

If only Bill Clinton had read this guide before telling David Dimbleby
that he thought John Kerry would be "quite a good President".

http://groups.google.com/groups?th=b36257f2cf280b99
Back to top
Mark Barratt
Guest





Posted: Tue Nov 16, 2004 10:01 pm    Post subject: Re: Helpful hints Reply with quote

Skitt wrote:

Quote:
From the latest issue of Harpers, (December, 2004):

From a guide intended to help foreigners understand the
idiosyncrasies of British English, found by a journalist for
the Economist earlier this year on an office wall in the
European Court of Justice.

What they say: I'm sure it's my fault.
What is understood: It is his fault.
What they mean: It is your fault.

What they say: I'll bear it in mind.
What is understood: He will probably do it.
What they mean: I will do nothing about it.

What they say: I was a bit disappointed that...
What is understood: It doesn't really matter.
What they mean: I am most upset and cross.

What they say: By the way/incidentally...
What is understood: This is not very important.
What they mean: The primary purpose of our discussion is...

What they say: I hear what you say.
What is understood: He accepts my point of view
What they mean: I disagree and do not want to discuss it any
further.

What they say: Correct me if I'm wrong.
What is understood: Tell me what you think.
What they mean: I know I'm right--please don't contradict me.

What they say: With the greatest respect...
What is understood: He is listening to me.
What they mean: I think you are wrong, or a fool.

What they say: That is an original point of view.
What is understood: He likes my ideas.
What they mean: You must be crazy!

What they say: Very interesting.
What is understood: He is impressed.
What they mean: I don't agree, or I don't believe you.

What they say: You must come over for dinner sometime.
What is understood: I will get an invitation soon.
What they mean: Not an invitation, just being polite.

What they say: Quite good.
What is understood: Quite good.
What they mean: A bit disappointing.

Excellent. The first isn't always true, but I can't argue with
any of the others. Not all of them are exclusively British,
though, I think. Doesn't "With the greatest respect..." always
precede a disagreement?

--
Mark Barratt
Budapest

Back to top
Mike Lyle
Guest





Posted: Tue Nov 16, 2004 10:01 pm    Post subject: Re: Helpful hints Reply with quote

Skitt wrote:
Quote:
From the latest issue of Harpers, (December, 2004):

From a guide intended to help foreigners understand the
idiosyncrasies of British English, found by a journalist for the
Economist earlier this year on an office wall in the European Court
of Justice.

What they say: I'm sure it's my fault.
What is understood: It is his fault.
What they mean: It is your fault.

What they say: I'll bear it in mind.
What is understood: He will probably do it.
What they mean: I will do nothing about it.

What they say: I was a bit disappointed that...
What is understood: It doesn't really matter.
What they mean: I am most upset and cross.

What they say: By the way/incidentally...
What is understood: This is not very important.
What they mean: The primary purpose of our discussion is...

What they say: I hear what you say.
What is understood: He accepts my point of view
What they mean: I disagree and do not want to discuss it any
further.

What they say: Correct me if I'm wrong.
What is understood: Tell me what you think.
What they mean: I know I'm right--please don't contradict me.

What they say: With the greatest respect...
What is understood: He is listening to me.
What they mean: I think you are wrong, or a fool.

What they say: That is an original point of view.
What is understood: He likes my ideas.
What they mean: You must be crazy!

What they say: Very interesting.
What is understood: He is impressed.
What they mean: I don't agree, or I don't believe you.

What they say: You must come over for dinner sometime.
What is understood: I will get an invitation soon.
What they mean: Not an invitation, just being polite.

What they say: Quite good.
What is understood: Quite good.
What they mean: A bit disappointing.

With, I think, the sole exception of the last one these translations
are spot-on. The last one is tricky, as it means sometimes what the
list says, and at other times "bloody magnificent".

Mike.
Back to top
Sara Lorimer
Guest





Posted: Tue Nov 16, 2004 10:01 pm    Post subject: Re: Helpful hints Reply with quote

Skitt wrote:

Quote:
From the latest issue of Harpers, (December, 2004):

Oy! (It's Harper's. Or Harper's Magzine, if you want to make them
happy.)

--
SML
Back to top
Skitt
Guest





Posted: Wed Nov 17, 2004 2:00 am    Post subject: Re: Helpful hints Reply with quote

Sara Lorimer wrote:
Quote:
Skitt wrote:

From the latest issue of Harpers, (December, 2004):

Oy! (It's Harper's. Or Harper's Magzine, if you want to make them
happy.)

Darn it! I copied that from an e-mail I received. I should have corrected
it. (I don't read Harper's.)
--
Skitt (in Hayward, California)
www.geocities.com/opus731/
Back to top
Arcadian Rises
Guest





Posted: Wed Nov 17, 2004 2:00 am    Post subject: Re: Helpful hints Reply with quote

Quote:
From: que.sara.saraDELETE@gmail.com (Sara Lorimer)


Skitt wrote:

From the latest issue of Harpers, (December, 2004):

Oy! (It's Harper's. Or Harper's Magzine, if you want to make them
happy.)


That's one of the best illustrations of Skitt's Law.

Unless "Harper's Magzine" is actually the name of that publication and I hereby
made a fool of myself.
Back to top
Sara Lorimer
Guest





Posted: Wed Nov 17, 2004 2:00 am    Post subject: Re: Helpful hints Reply with quote

Arcadian Rises wrote:

Quote:
From: que.sara.saraDELETE@gmail.com (Sara Lorimer)


Skitt wrote:

From the latest issue of Harpers, (December, 2004):

Oy! (It's Harper's. Or Harper's Magzine, if you want to make them
happy.)


That's one of the best illustrations of Skitt's Law.

Done while correcting Skitt, yet!

--
SML
Back to top
Mark Barratt
Guest





Posted: Wed Nov 17, 2004 2:00 am    Post subject: Re: Helpful hints Reply with quote

Sara Lorimer wrote:

Quote:
Skitt wrote:

From the latest issue of Harpers, (December, 2004):

Oy! (It's Harper's. Or Harper's Magzine, if you want to make
them happy.)

Skitt's law strikes again. Didn't it used to be Harper's &
Queen's, or was that something else?

--
Mark Barratt
Budapest
Back to top
Arcadian Rises
Guest





Posted: Wed Nov 17, 2004 2:00 am    Post subject: Re: Helpful hints Reply with quote

Quote:
From: que.sara.saraDELETE@gmail.com (Sara Lorimer)


Arcadian Rises wrote:

From: que.sara.saraDELETE@gmail.com (Sara Lorimer)


Skitt wrote:

From the latest issue of Harpers, (December, 2004):

Oy! (It's Harper's. Or Harper's Magzine, if you want to make them
happy.)


That's one of the best illustrations of Skitt's Law.

Done while correcting Skitt, yet!


So I was right???

I wasn't sure, I thought it may be one of those tradenames, like Barbra, or
citibank.
Back to top
Ray Heindl
Guest





Posted: Wed Nov 17, 2004 2:01 am    Post subject: Re: Helpful hints Reply with quote

"Mark Barratt" <mark.barratt@enternet.hu> wrote:

Quote:
Excellent. The first isn't always true, but I can't argue with
any of the others. Not all of them are exclusively British,
though, I think. Doesn't "With the greatest respect..." always
precede a disagreement?

There was a short thread in the Dilbert cartoon some time back where
somebody discovered that they could insult the pointy-haired boss at
will, as long as the insults were preceded by "With all due respect".
That's slightly more ambiguous than "with the greatest respect", as
"all due respect" could mean "no respect whatsoever".

--
Ray Heindl
(remove the Xs to reply to: xvortren-news@yaxhoo.com)
Back to top
Gary G. Taylor
Guest





Posted: Wed Nov 17, 2004 2:01 am    Post subject: Re: Helpful hints Reply with quote

Ray Heindl wrote:

Quote:
"Mark Barratt" <mark.barratt@enternet.hu> wrote:

Excellent. The first isn't always true, but I can't argue with
any of the others. Not all of them are exclusively British,
though, I think. Doesn't "With the greatest respect..." always
precede a disagreement?

There was a short thread in the Dilbert cartoon some time back where
somebody discovered that they could insult the pointy-haired boss at
will, as long as the insults were preceded by "With all due respect".
That's slightly more ambiguous than "with the greatest respect", as
"all due respect" could mean "no respect whatsoever".

Standard way of telling a cop that he is a fucktard.

--
Gary G. Taylor * Rialto, CA
gary at donavan dot org / http:// geetee dot donavan dot org
"The two most abundant things in the universe
are hydrogen and stupidity." --Harlan Ellison
Back to top
Sara Lorimer
Guest





Posted: Wed Nov 17, 2004 2:01 am    Post subject: Re: Helpful hints Reply with quote

Arcadian Rises wrote:

Quote:
From: que.sara.saraDELETE@gmail.com (Sara Lorimer)


Arcadian Rises wrote:

From: que.sara.saraDELETE@gmail.com (Sara Lorimer)


Skitt wrote:

From the latest issue of Harpers, (December, 2004):

Oy! (It's Harper's. Or Harper's Magzine, if you want to make them
happy.)


That's one of the best illustrations of Skitt's Law.

Done while correcting Skitt, yet!


So I was right???

I wasn't sure, I thought it may be one of those tradenames, like Barbra, or
citibank.

You were right. I made a beaut of a Skitt'slawism.

--
SML
Back to top
Sara Lorimer
Guest





Posted: Wed Nov 17, 2004 2:01 am    Post subject: Re: Helpful hints Reply with quote

Mark Barratt wrote:

Quote:
Sara Lorimer wrote:

Skitt wrote:

From the latest issue of Harpers, (December, 2004):

Oy! (It's Harper's. Or Harper's Magzine, if you want to make
them happy.)

Skitt's law strikes again. Didn't it used to be Harper's &
Queen's, or was that something else?

The various American Harpers are related: Harper's Magazine, Harper's
Bazaar, Harper's Weekly, Harper and Row, Harper Collins, etc; I don't
know about the British Harpers. There were two brothers, John and James,
who started it all.

--
SML
Back to top
Mike Lyle
Guest





Posted: Wed Nov 17, 2004 2:02 am    Post subject: Re: Helpful hints Reply with quote

Sara Lorimer wrote:
Quote:
Mark Barratt wrote:

Sara Lorimer wrote:

Skitt wrote:

From the latest issue of Harpers, (December, 2004):

Oy! (It's Harper's. Or Harper's Magzine, if you want to make
them happy.)

Skitt's law strikes again. Didn't it used to be Harper's &
Queen's, or was that something else?

The various American Harpers are related: Harper's Magazine,
Harper's
Bazaar, Harper's Weekly, Harper and Row, Harper Collins, etc; I
don't
know about the British Harpers. There were two brothers, John and
James, who started it all.

HarperCollins, one word, two caps, is the British connection. Harper
took over Collins; and a black day it was for publishing, though I
suppose it represented an inevitable trend. The book as "product".

Mike.
Back to top
 
Post new topic   Reply to topic    Vocaboly.com Forum Index -> alt.usage.english All times are GMT + 1 Hour
Goto page 1, 2, 3, 4  Next
Page 1 of 4

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum



Office Forum Access Forum Electronics Windows Server Exchange Server
New Topics Powered by phpBB